近期,辦公室裡發生了一起重大讨論,
下面就和零家妹子一起來聽一聽,
英語老師們在辦公室裡一般
都會讨論什麼吧?
随着選秀綜藝節目的熱播,老師們也紛紛追綜藝,前有《創造101》,後有《乘風破浪的姐姐》。
辦公室的小哥哥小姐姐們紛紛為自己喜歡的偶像打call拉票,希望憑一己之力送小姐姐們C位出道!
就在大家紛紛争論那個小姐姐有顔值、有實力時,
小師弟突然問道:
“C位中的C究竟是carry還是center?”
這一疑問提出,零家妹子也不禁陷入思考,
之前零家妹子一直認為
C位是center,表達【中心位置】,
但是在選秀節目中,
carry表達擔負團隊中的責任,carry 全隊,這個解釋也非常合理。
那麼外國人對C位的定義
究竟是什麼呢?
在英語中,C位并沒有一個統一的詞彙來描述,我們可以用the lead position\a central role\the center of來表達。
例句
Marry won the lead position in this variety show.
瑪麗赢得了這個選秀節目中的C位。
那麼“出道”用英語應該怎麼表達呢?
出道 ,我們可以用 debut 這個詞來描述。這個詞來源于法語,音标為[deɪˈbjuː],
意思是“初次登台;處女作”。
C位出道,我們可以這樣表達:
play a central role in debut
debut in a central role
become the center of
●
●
●
你學廢了嗎?
相信認真學習英語知識點的你,
在英語學習與追綜藝中一定會C位出道!
END
零起點美語好課推薦
英語是一門溝通語言,
能幫助你更好的學習、工作,
很多人知道口語很重要,
但就是不知道如何學習英語口語,
别擔心,美籍華人講師Johnny Tseng為你帶來
《實用美式口語》
跟着老師一起學,在學習中提升自己的口語能力!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!