Hello, Boys and Girls!
今天我們學習一下中文意思表達“傻、蠢”有哪幾種?以及具體用法區别
No.1 單詞:通常表達“傻”的英語單詞有:
Silly
Stupid
Foolish
這三個單詞都有“愚笨、傻”的意思,但是具體使用的情境是不一樣的,是不是“傻傻”分不清楚呢?下面一起來看一下吧!
Foolish是fool的形容詞形式,表示舉止或者行為“愚蠢的、笨的”,通常是因為缺乏智慧或者判斷力。
例如:It's foolish of you to spend so much money on this sweater. 你花這麼多錢買這件毛衣實在太傻了。
Silly指“糊塗的、不明事理的、傻裡傻氣的”,一般指像小孩子一樣幼稚或者不懂事。
例如:You've grown up. Stop doing such silly things. 你已經長大了,别再做這些傻事兒了。
Silly還可以指“無聊的、荒謬的、鬧着玩的”
例如:They are playing some silly game. 他們在玩一些無聊的遊戲。
------silly一般強調傻的可愛,不多指智力上的蠢
stupid指“愚笨的、遲鈍的、糊塗的”,通常指因智力不足或者其他原因導緻的愚笨,還帶有呆滞的含義。
例如:He is not stupid. He is just a little slow. 他不笨,隻是有點反應慢。
Stupid-----多指智力上的蠢,帶有貶義
總的來說:
1、語氣:silly多用于口語,比foolish語氣重,指極端的和明顯的“愚蠢”;stupid強調“愚笨“具有較強的貶義;foolish側重“愚蠢”。
2、釋義:silly有令人覺得“糊塗”的含意,有時也可以指“傻氣、 憨;、不懂事”,指行為、言語等時有“無聊的;、無意義的”含意;stupid往往含有“呆滞麻木”的含意,有時也可指事物的“無聊;乏味”;foolish指因為缺乏智慧或判斷力而造成的“愚蠢”。
3、主體:silly、stupid多指人;foolish多用來指人,也可以指行為。
其實還有一個單詞也可以表示“愚蠢的”--idiotic,它是idiot的形容詞形式,意思和silly、stupid相近,但是程度更深,可以理解為very silly或者very stupid。
例如:What an idiotic game. 多麼愚蠢的遊戲啊。As I say, after a while the feeling, the idiotic feeling that you are beautiful, grows slowly in one again.
依我看呀,要不了多久,這種感情,這種你自以為漂亮的白癡般的感情又會在心裡慢慢滋長。
Idiotic------程度更深,表示特别愚蠢、傻
以上就是關于“傻傻”的幾個單詞的區别了,總體來說,stupid可以表示智力上的愚笨,其他的都能表示因為缺乏智慧或者判斷力而導緻做出愚蠢的事情,程度上可以做區分:foolish < silly < stupid < idiotic
延伸知識點:表達“笨蛋、傻瓜、無知”的單詞(名詞)有:
blockhead
simpleton
idiot
idiocy
ninny
dunce
dolt
ignoramus
作者:詩涵Carol
著作: 原創
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!