莫言為什麼說賈平凹?《朗讀者》:斯琴高娃為什麼把賈平凹(ao)讀成賈平凹(wa),下面我們就來聊聊關于莫言為什麼說賈平凹?接下來我們就一起去了解一下吧!
《朗讀者》:斯琴高娃為什麼把賈平凹(ao)讀成賈平凹(wa)
在3月25日的《朗讀者》中,著名演員斯琴高娃朗讀了著名作家賈平凹的作品《寫給母親》。斯琴高娃的朗讀極具情感,在朗讀中,斯琴高娃也情不自禁淚流滿面,主持人董卿也不禁落淚。
但是讓我不解的是,斯琴高娃在朗讀的開始,為什麼把作家的名字中凹凸不平的“凹”字(ao平聲),讀成窪地的“窪”音呢?我們平時可都是讀成賈平凹(ao)啊。
馬上找度娘,原來:
根據賈平凹“自傳”:
姓賈,名平凹,無字無号;娘呼“平娃”,理想于通順,我寫“平凹”,正視于崎岖,一字之改,音同形異,兩代人心境可見也。生于1952年2月21日。孕胎期娘并未夢星月入懷,生産時亦沒有祥雲罩屋。幼年外祖母從不講什麼神話,少年更不得家庭藝術熏陶,祖宗三代
平民百姓,我輩哪能顯貴發達?原籍陝西丹鳳,實為深谷野窪;五谷都長而不豐,山高水長卻清秀。離家十年季季歸裡,因無衣錦還鄉之欲,便沒“無顔見江東父老”之愧。先讀書,後務農;又讀書,再弄文學;苦于心實,不能仕途;拙于言辭,難會經濟;捉筆塗墨,純屬濫竽充數。若問出版的那幾本小書,皆是迷朽玩意兒,哪敢在此列出名目呢?如此而已。
另,根據網友解釋:
讀WA,至于老賈的名字,原因無非有二:
1.陝西方言習慣把孩子叫娃,有些父母在加上孩子名字中的一個字,平娃、順娃、(還有些直接叫狗娃,這是爛名好養的風俗。)
2.普通話讀AO,凹地容易積水,所以出現了另一個中國字“窪”,意思水坑,所以很多老人們習慣把“凹”讀“窪”,咱們年輕人就很少了。
賈平凹的“凹”應讀“wa”,聲調第一聲。之所以這樣讀,主要跟陝西方言有關。賈先生是農村出來的。這是人所共知的。賈先生原名賈李平,在鄉下,大人稱小孩都不叫大名,都興叫幾娃或用名中一個字後加一個娃字。這就像南方一些鄉下把男孩稱幾伢子什麼的一樣。這裡的娃念一聲調。自然家裡人就叫他平娃了。成人後,賈先生很巧地把這個娃改成了凹。有平不平之意。就文多了。
原來如此。原來如此。又長見識了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!