克雷洛夫講的什麼?伊萬·安德列耶維奇·克雷洛夫,是十八世紀末十九世紀初俄國著名的寓言作家他的寓言,被公認為俄國文學中現實主義的開端,曾被譯成幾十種文字在一世界各地出版列甯曾經不止一次地引用他的寓言,同革命的敵人進行思想鬥争,下面我們就來聊聊關于克雷洛夫講的什麼?接下來我們就一起去了解一下吧!
伊萬·安德列耶維奇·克雷洛夫,是十八世紀末十九世紀初俄國著名的寓言作家。他的寓言,被公認為俄國文學中現實主義的開端,曾被譯成幾十種文字在一世界各地出版。列甯曾經不止一次地引用他的寓言,同革命的敵人進行思想鬥争。
克雷洛夫是怎樣寫出這些不朽作品的呢?有這樣一個小故事:
一次,幾位文學研究家正在翻閱克雷洛夫的手稿。翻着翻着不由得一個個瞪大了眼睛,他們發現了一個驚人的數字:一篇寓言《杜鵑和雄雞》,草稿寫了約有二百行,而發表出來卻隻有二十一行。類似的情況還不少。從這裡可以看出,作家為了錘煉自己的作品,花了多少苦心啊!
的确,克雷洛夫那些窩言都是心血凝煉而成的,他對寫好的作品,要反複不斷地重抄,苦苦推敲,尋覓貼切的詞句。有時甚至經過數月的苦思,才能寫好一行字。一直要錘煉到聽起來流暢入耳,象活潑生動的口語時,他才感到心滿意足。
與克雷洛夫同時代的畫家弗多托夫有一句名言:“修改一百次,看起來就樸實了。”如果以此形容克雷洛夫的創作,那是非常合适的。
克雷洛夫數月苦思一行字
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!