外國人用社交軟件聊天的時候,經常會用一些縮略詞,之前大白也簡單的給大家介紹過幾種,今天我們就來繼續看看那些讓人摸不着頭腦的縮略詞吧!下面我們看縮略詞中字母與數字的組合的那些詞,大家看看是不是都能看懂。
1、2day
這個不是“兩天”哦,而是“ today”的縮略詞,大家知道嗎,記住了沒有?
例句:
2day is Friday, August 9th.
今天是8月9日,星期五。
與此類似的還有“2morrow”即“tomorrow”,“nice2CU—nice to see you”;“talk2ul8— talk to you later”。
2、l8r
從上面“talk2ul8r— talk to you later”想必大家就能看出來,l8r是“later”的簡寫。
例句:
He resigned ten years l8r.
他10年後辭職了。
與此類似的還有“gr8 = great”、“f8 = fate”、“d8 = date”、“m8 = mate(兄弟、哥們,打招呼用)”。
例句:
I mu m8. ltns. Hru?
譯:I miss you mate. Long time no see. How are you?
好想你兄弟,好久不見,最近咋樣?
由這個例句可以看出,這些社交聊天的縮略詞,有些是直接用常用詞組的首字母進行縮寫,比如說:
IC = I see(知道了)
RUOK = are you OK? (你還好嗎)
BTW = by the way(順便提一下)
CUL = see you later (回見)
還有些常用單詞會使用單詞的輔音縮寫、或直接截取詞頭,比如說:
GF = girlfriend(輔音縮寫)
PLS = please(輔音縮寫)
BRO = brother(截取詞頭)
SIS = sister(截取詞頭)
還有一些縮略詞會直接用數字代替,比如說:
4=for
2=to/too
所以說2day不是“兩天”,而是“today”。
對于大白上面舉得l8r等例子,那就比較靈活了,這是根據單詞是否中含有/tu/音、/f:/音和/ei/音,都可以插入數字:2,4和8。比如:
b4=before
例句:
Annie was born a few weeks b4 Christmas.
安妮在聖誕節前幾個禮拜出生。
當然,社交聊天中的縮略詞還有很多,上面這些都是皮毛,而且這些縮寫、數字很不正式,隻适合在社交媒體上使用,所以大家切勿在正式的書面文體中使用。
最後,留給大家一個有趣問題:
OK! Hand. Cul.
這是什麼意思呢,歡迎評論區留言。那麼今天的内容暫時就介紹到這裡了,以上内容大家感興趣的可以了解一下,如果喜歡大白的分享,那就點個贊吧~謝謝!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!