tft每日頭條

 > 生活

 > themoon的中文是什麼

themoon的中文是什麼

生活 更新时间:2024-07-03 03:02:18

雖說十五的月亮十六圓,但今年的中秋卻是“十五的月亮十五圓”。你和家人朋友一起賞月了嗎?

賞月是東方文化裡特有的習俗,因為月亮代表永恒。但在西方文化中,月亮卻是多變的。英語中有個短語as changeable as the moon,形容像月亮一樣多變。

themoon的中文是什麼(overthemoon可不是)1

A full moon rises in Tianjin on Sept 21, 2021, which marks the traditional Mid-Autumn Festival in China. [Photo/IC]

在《羅密歐與朱麗葉》中,莎士比亞就這樣寫月亮的多變:

Romeo: Lady, I swear by the blessed moon, that tips all theses fruit-tree tops with silver-

羅密歐:姑娘,憑着這一輪皎潔的月亮,它的銀光塗染着這些果樹的梢端,我發誓——

Juliet: Oh, don't swear by the moon, that inconstant moon, that changes every month in her orbit, in case you love should prove equally unreliable.

朱麗葉:啊!不要指着月亮起誓,它是變化無常的,每個月都有盈虧圓缺;你要是指着它起誓,也許你的愛情也會像它一樣無常。

可見,東西方對于月亮的理解和賦予其的含義是十分不同的。

而英語中,和moon有關的短語也有着不同的含義,而且常常帶有消極的一面。

ask/ cry for the moon

幻想得到無法得到的東西;想做做不到的事。

to ask for something that is difficult or impossible to get or achieve

例句:

Wanting a decent job and a home is hardly asking for the moon.

想要一份體面的工作和一個家并不是什麼奢望。

bark at the moon

“向着月亮嚎叫”,引申為“空喊;徒勞地吵鬧”。類似的表達還有bay at the moon,意為“費力做沒有價值的事,徒勞”。

而月亮對此也有回應:

The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon care for the barking of a dog?)

即“月亮不理狗的狂吠”,引申為“對無稽責難置之不理”。

例句:

Those who protested against the president’s decision were actually barking at the moon, since they were in a powerless minority.

由于他們屬于軟弱無力的少數,他們反對總統的決定實際上是枉費唇舌。

promise (somebody) the moon

做無法兌現的許諾(moon也可以換成earth)。

to make promises that will be impossible to keep

例句:

I can’t promise you the moon, but I’ll do the best job I can.

我不對你胡亂許諾,不過我會盡力而為的。

over the moon

可能你看到這個短語,腦海中就會浮現出這樣的旋律:我在仰望,月亮之上,有多少夢想在自由地飛翔……over the moon要表達的情感或許差不多:

(對某事)非常高興,狂喜。

to be very happy about something

例句:

Keith was over the moon about becoming a father.

基思因為當上父親而感到非常高興。

once in a blue moon

blue moon并不是藍色的月亮,而是一種天文現象——當一個月出現兩次月圓之夜時,第二個滿月就稱為“藍月亮”。這種現象相對罕見(約每兩年半會出現一次)。

因此在日常生活中,人們用blue moon來形容“罕見、不常發生的事情”。once in a blue moon可譯為“千載難逢”。

used for emphasizing that something does not happen very often

例句:

We only go out once in a blue moon.

我們難得出去一次。

many moons ago

這是“很久以前”的一個非常文學化的表達。

(literary) a very long time ago

例句:

All that happened many moons ago.

這一切都發生在很久以前。

(來源:外研社公衆号 編輯:yaning)

來源:外研社公衆号

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved