tft每日頭條

 > 生活

 > 金融機構支持英文

金融機構支持英文

生活 更新时间:2024-07-25 01:11:59

4月12日,央行、銀保監會、證監會、外彙局等金融管理部門再次聯合約談螞蟻集團。

“約談(regulatory talk)”作為行政執法措施(administrative law enforcement),是承擔經濟社會有關領域監督管理職責的行政執法機關(supervisory and administrative organs),針對出現的問題,在事先約定的時間、地點與作為當事人的公民、法人或者其他組織進行溝通交流,以警示、告誡(warning or admonishment)等方式,督促其遵紀守法(urge law-abidingness),引導當事人采取自願的作為或者不作為,盡量避免違法問題發生或者擴大,維護公共利益(safeguard public interest)。

金融機構支持英文(金融管理部門再次聯合約談螞蟻集團)1

資料圖來源:新華社

中國人民銀行副行長潘功勝介紹,

After the previous talks with regulators in December last year, Ant Group has set up a special task force to map a rectification plan under the guidance of the financial authorities and to actively carry out the rectification work.

自去年12月份四部門聯合監管約談以來,螞蟻集團建立專門團隊,在金融管理部門指導下制定整改方案,積極開展整改工作。

螞蟻集團整改工作啟動以來,金融管理部門就整改措施與螞蟻集團進行了深入溝通,并督促螞蟻集團形成了全面可行的整改方案。整改内容主要包括五個方面:

一是糾正支付業務不正當競争行為

The authorities ordered the company to disconnect its payment app Alipay from sister credit products like Huabei and Jiebei in order to offer customers more payment choices.在支付方式上給消費者更多選擇權,斷開支付寶與“花呗”“借呗”等其他金融産品的不當連接。

二是打破信息壟斷

The company should break the monopoly of information, and guarantee the security of personal and State information.打破信息壟斷,保障個人和國家信息安全。

三是螞蟻集團整體申設為金融控股公司

Ant Group as a whole will apply to become a financial holding company, and all its institutions engaged in financial businesses will be included in the financial holding company and be regulated.螞蟻集團整體申設為金融控股公司,所有從事金融活動的機構全部納入金融控股公司接受監管。

四是嚴格落實審慎監管要求

The company should strictly implement the requirements of prudent regulation, improve corporate governance, and rectify non-compliant lending, insurance, wealth management and other financial activities, and curb high leverage and risk contagion.嚴格落實審慎監管要求,完善公司治理,認真整改違規信貸、保險、理财等金融活動,控制高杠杆和風險傳染。

五是管控重要基金産品流動性風險

The company should manage liquidity risks of important fund products and actively reduce the balance of its money market fund Yu'EBao.管控重要基金産品流動性風險,主動壓降餘額寶餘額。

金融管理部門将一如既往地堅持“兩個毫不動搖”(毫不動搖鞏固和發展公有制經濟,毫不動搖鼓勵、支持、引導非公有制經濟發展,work unswervingly to both consolidate and develop the public sector and encourage, support, and guide the development of the non-public sector),營造公平競争市場環境(level the playing field for market entities),繼續支持民營資本依法開展金融科技活動,依法保護産權,弘揚企業家精神(promote entrepreneurship),激發民營資本的市場活力和科技創新能力。

【相關詞彙】

平台經濟 platform economy

防止資本無序擴張 prevent disorderly capital expansion

公平競争 fair competition

非公有制經濟 non-public sector of the economy

參考來源:新華網、中國日報、學習時報

(中國日報網英語點津 Helen)

來源:中國日報網

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved