日語動詞的意志形表示說話者當場形成的意志或決心。它的變形規則是這樣的:
五段動詞把基本形的最後一個音變成相應的「お」段上的音的長音。比如「書く」變成「書こう」,「飛ぶ」變成「飛ぼう」,「待つ」變成「待とう」,「買う」變成「買おう」。
一段動詞把基本形的「る」變成「よう」。比如「寝る」變成「寝よう」。
另外,還有兩個特殊的動詞,「する」變成「しよう」,「くる」變成「こよう」。
不過為了使說話人表達自己意志的時候更加禮貌,并且該意志不是當場形成的,通常在句子裡以“動詞意志形 と思います”的形式出現,比如:
學校を休もうと思います。/想曠課。
還可以使用動詞意志形 と思っています的形式,不過比起“動詞意志形 と思います”多了一種意志還沒有最後形成的語感。和動詞意志形 と思っています有相同意思的還有動詞 つもりです。比如學校を休むつもりです。
現在我們回到單獨的動詞意志形,來看一下動詞的意志形還可以表達什麼含義。
還記得~ましょう是什麼意思嗎?它可以表示提議。比如「いっしょに行きましょう」(一起去吧!),而動詞的意志形其實是~ましょう的簡體形,所以動詞的意志形也可以表示提議,「いっしょに行こうよ」(一起去吧!)
聲明: 本文圖片來源于版權方,任何網站、報刊、電視台、公司、組織、個人未經版權方許可,不得部分或全部使用。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!