tft每日頭條

 > 圖文

 > 國際頻道作者

國際頻道作者

圖文 更新时间:2024-12-12 23:42:04

國際頻道作者?  記得是在70年代末,我迷上了日語起初是根據書上的發音要求,擺口型、舌位,開始了艱難的自學生涯後來,遼甯廣播電台開辦了日語廣播講座節目,我就跟着它學了起來,會說了幾句日語後,我就萌發了聽日語廣播的念頭那時,我并不知道日本有NHK廣播電台,我隻想聽聽日本人親口說的日語罷了于是,我就每天擺弄着收音機尋找起來真是工夫不負有心人,終于有一天,我真的聽到了有“這裡是日本廣播電台NHK”的聲音,我很高興但那時由于各方面的因素,收聽效果極為不好,聲音小得隻有把耳朵貼在收音機上才能聽得出來,而且雜音很大我每天就趴在收音機旁聽那個遙遠而又親切的聲音現在回顧起那段艱苦歲月,也好像是發生在昨天的事情一樣,曆曆在目我清楚地記得,那時有一個5分鐘的“日語對話”節目說不定,我有生以來聽日本人說的第一句日語就是從那個節目中聽到的這就是我收聽的第一家國際廣播電台,也就是從此我開始喜歡上了國際廣播,我來為大家科普一下關于國際頻道作者?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

國際頻道作者(我與國際廣播電台)1

國際頻道作者

  記得是在70年代末,我迷上了日語。起初是根據書上的發音要求,擺口型、舌位,開始了艱難的自學生涯。後來,遼甯廣播電台開辦了日語廣播講座節目,我就跟着它學了起來,會說了幾句日語後,我就萌發了聽日語廣播的念頭。那時,我并不知道日本有NHK廣播電台,我隻想聽聽日本人親口說的日語罷了。于是,我就每天擺弄着收音機尋找起來。真是工夫不負有心人,終于有一天,我真的聽到了有“這裡是日本廣播電台NHK”的聲音,我很高興。但那時由于各方面的因素,收聽效果極為不好,聲音小得隻有把耳朵貼在收音機上才能聽得出來,而且雜音很大。我每天就趴在收音機旁聽那個遙遠而又親切的聲音。現在回顧起那段艱苦歲月,也好像是發生在昨天的事情一樣,曆曆在目。我清楚地記得,那時有一個5分鐘的“日語對話”節目。說不定,我有生以來聽日本人說的第一句日語就是從那個節目中聽到的。這就是我收聽的第一家國際廣播電台,也就是從此我開始喜歡上了國際廣播。

  成家後,我買的第一件電器就是收錄兩用機。從此,日本NHK就一直伴随我度過了10多個春夏秋冬。從中,我也懂得了不少的人生哲理,學到了很多東西,不僅了解了日本科技的興起、經濟的騰飛、文化藝術的進步以及日本民族特有的那種頑強的精神,而且也了解了世界各國對日本的看法和希望等等。由于聽日本NHK所得舉不勝舉,所以就想再聽聽其他國家的對華廣播,于是在日本NHK之後,在我的房間裡,又傳出了英國BBC、美國VOA、澳大利亞RadioAustralia、韓國KBS的聲音。再後來,法國、加拿大、烏蘭巴托、莫斯科廣播電台等成了我收聽的對象,從此,我便和國際廣播電台結下了不結之緣。

  随着各電台的呼号,我的心似乎也随之而去。于是就産生了給電台寫信的念頭。還是以日本NHK為例談談體會吧。

  收聽NHK節目不久,我聽到介紹日本筆友會地址的消息,不是在“一衣帶水”、就是在“春夏秋冬”節目裡聽到的。我把該地址記下來後,就懷着忐忑不安的心情,給中日友好之會寫了第一封國際信。

  那時,我正在師範學校進修英語,說實在的,當時敢往國外寫信的人并不多。因為那時“階級鬥争”還沒有結束,而我卻做了超越國界的事。過了一段時間,就有一封日本筆友會的信飛到了我的手裡。那種興奮的勁兒不親自體驗的人是無法嘗受到的。同學們之間互相傳閱,成了轟動一時的特大新聞。

  我給日本NHK的第一封信1982年的一次日語征文“我和日語。”那時,我剛剛系統地學習日語半年多。在校友的幫助下,用很不規範的日語寫了一篇征文,但寄回來的卻是NHK的工作人員精心更改過的文章,甚至用錯了一個假名都用紅筆給改了過來。這種認真負責的工作态度一下就打動了我。我真的想不到一個不識者的征文,還會有熱費那麼大工夫幫着看閱、修改、寄回,對我的促進實在太大了。從那時起,我就十分敬佩日本人,以至現在對聽NHK的興趣也是有增無減,而且多年來一直與其保持友好的通信聯系、參與節目,我把NHK當作是我真正的良師和益友。

  現在我已從單一地收聽NHK發展到10多家國際廣播電台和8個國家的先後20幾個外國朋友有過通信往來,但這一切都應該歸功于NHK,因為是她使我交遍五湖四海的朋友,是她把我吸引到了聽廣播的隊伍,是她在我學習語言方面給我支持和幫助,

  是她使我的生活變得豐富多彩,也是她幫我沖出亞洲,打開了了解世界的大門。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved