李白詠苎蘿山秀色掩今古荷花羞玉顔全詩翻譯?出自唐代李白的《詠苎蘿山》西施越溪女,出自苎蘿山,下面我們就來說一說關于李白詠苎蘿山秀色掩今古荷花羞玉顔全詩翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
出自唐代李白的《詠苎蘿山》
西施越溪女,出自苎蘿山。
秀色掩今古,荷花羞玉顔。
浣紗弄碧水,自與清波閑。
皓齒信難開,沉吟碧雲間。
勾踐徵絕豔,揚蛾入吳關。
提攜館娃宮,杳渺讵可攀。
一破夫差國,千秋竟不還。
譯文
西施是越國溪邊的一個女子,出身自苎蘿山。
她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。
她在溪邊浣紗的時候撥動綠水,自在的像清波一樣悠閑。
确實很少能見她笑起來露出潔白的牙齒,一直像在碧雲間沉吟。
越王勾踐征集全國絕色,西施揚起娥眉就到吳國去了。
她深受吳王寵愛,被安置在館娃宮裡,渺茫不可觐見。
等到吳國被打敗之後,竟然千年也沒有回來。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!