“有内味兒了”
這是一個看似平平無奇
卻無比洗腦魔性的
隐藏式方言流行語
北方老鐵們張口就來無壓力
但南方盆友們第一眼看見時
可能需要一點理解成本
有内味兒了,其實就是
“有那種味道了”的變體寫法
北方口音中把“那”讀成nei
一般來說,這句話可以理解成
很正宗,神還原,有感覺了
但僅僅如此簡單嗎?
有内味兒了,到底是有什麼味兒?
還有哪些奇葩的解釋和引申?
今天文字君就來給大家
捋一捋這個梗的來龍去脈
其實,愛打遊戲的老鐵們
對此可能都有所耳聞
這個梗最早來自于電競圈
原始寫法是:有XX内味兒了
第一案發現場是鬥魚直播間
在兩位LOL遊戲主播瘋狂battle時
其中一位(id大司馬)操作很菜
遭到另一位(id電棍)的毒舌嘲諷
于是,在數萬網友的無情見證下
大司馬成為那段時間LOL圈子裡
瞎特麼打的典型代名詞
于是,此後若再有主播
使用大司馬同款英雄
并打出下(cai)飯(ji)操作時
圍觀群衆們就會刷起彈幕:有大司内味兒了
意思是說
兄弟你專業送人頭的樣子
可真有大司馬當年的風采啊!
由于這句話自帶一種
京兒味兒的貧嘴調調
聽起來吃瓜且欠打
于是,很快又演化出各種
有XX内味兒了
以及簡寫版的:有内味了
由于其萬能适配屬性
便在沙雕網友中流行起來
到底有多流行呢?
就連LOL圈直男們自己
都一本正經地開帖
研究這個梗的出圈之謎
盡管後來似乎并沒整出個所以然
其實,據文字君考證
在“有内味兒了”火遍全網的過程中
B站乃第一大功臣誰叫流行語天生适合在彈幕裡刷屏呢?
不過,最開始群衆們隻是
把它當成日常沙雕梗在刷
小範圍地互相傳播普及
事件的轉折,發生在
有些腦瓜轉得快的UP主受到啟發
開始主動在自己的視頻中cue這個梗
從遊戲圈&二次元外的視角
賦予了它各種接地氣的使用場景
也就為吃瓜群衆,打開了新世界的大門
cos巨星?有内味了,真像!
烤地瓜?有内味了,真香!
足療店豔遇?有内味了,不可描述!
實在想說點啥,但又不知道啥詞恰當用“有内味兒”準保沒錯!
順滑多變如猴子派來的救兵
既可以是贊美也可以是吐槽
還帶點“真上頭我服了”的意思
内味兒簡直太有味兒了!
如此玩梗一傳十,十傳百
這四個看起來平平無奇的字
終于“沖破次元壁,深入廣大基層群衆”
一舉翻身成為B站官方所評
2019年度流行梗大賞中
方言part的NO.1
接着,“有内味兒了”便在
2020年初光速出圈
變成知名網絡流行語
于各大平台都刷出了存在感
微博上各官号大V下場玩梗
這都算是基本操作了
更有甚者,在雲村裡
建了份同名歌單
收集各種不堪入目的網絡神曲
就連起點上都出現了同名小說
這“生活時尚,鄉土文化”的簡介
實在太有内味兒了
當然也少不了沙雕群衆最愛的表情包
總之,這個梗适用于
對各種奇葩魔性騷操作
進行誇贊或吐槽
特别像前幾年的那個流行語
——毫無違和感
扒完了來龍去脈
我們再回到“内味兒”本身上來
在這幾年的網絡流行語中
它可以算得上言簡意赅老少皆宜
應用場景也很廣泛
人無完人,詞也無完詞
“有内味兒了”最大的bug就在于
它是個建立在方言口音上的詞
還帶點兒通假字的屬性
這就在傳播過程中
難免會造成一些迷惑
譬如下面這位網友的真心話
咳咳,自己想歪
不能怪廣大純潔網友
至于為什麼大家要用“内”代替“那”
是因為在wuli廣大北國群衆
日常交流之中
“那”基本就是讀作“内”
南方盆友們不要奇怪
這并不是北方人有什麼怪癖
而是——他們比較懶
說話喜歡省略和吞音
“内”其實是“那一”連讀的合音
不信你自己個兒試試:
“那一個渣男”讀快了——内個渣男“那一位小姐姐”讀快了——内位小姐姐“那一種味兒”讀快了——内種味兒再一省略——内味兒有沒有道理?驚不驚喜?
不但如此
連“那”的第三聲“哪”也一樣
如果南方盆友聽過北方盆友打電話
就會知道他們接起來第一句都是
“喂?乃位?”
這其實是在說“哪一位”
這可不是文字君诳大家
在此普及一個硬知識
這種連音的讀法
早已經得到官方的認證
從大家印象中的地域性表達
上升為白紙黑字,中央欽點的合法讀音
比如“那”這個字
在現代漢語中一共有4個讀法
其中就有“内”——nei這個音
其含義與正常的四聲na相同
不信大家也可以用
搜狗輸入法來實驗一下
打出nei後,展開第一頁
就看到我們熟悉的“那”
隻不過這條知識相對冷
北方小夥伴們在聊天打字時
還是習慣用更常見“内”
來代替日常生活中的nei這個讀音
起到突出顯示的作用
要是真寫成“有那味兒”了
好像也就真沒内味兒了
其實,“有内味兒了”能爆紅
除了網絡的加速助力
也是有很龐大的群衆基礎
在它成為刷屏級流行語之前
在華北地域,尤其是
一直作為網紅文化的“帝都二環味兒”中
“内個”“内什麼”
這種網絡表達已經十分常見
比如北京國安球迷交流的日常↓
再比如每個北京南城孩子
上學時都打call過的大老師
還在花兒樂隊時期
就用多首洗腦神曲
為“内”這個讀音瘋狂背書
不僅出現在《窮開心》歌詞裡
雖然正規MV裡的字幕是“那”
其實唱出來就是“内“
因此造就了流行于鬼畜視頻裡的
“誰家内小誰”這個梗
再比如曾讓南方聽衆困惑的
這句瘋狂“内個”循環的《我的果汁分你一半》
其實原文也是“那個”↓
雖然歌詞意義不明
但普及讀音效果奇佳
包括近幾年從曲藝界
走向流量圈的德雲社在内
“有内味兒”其實也是
謙兒大爺日常捧哏的一句詞
段子一火,梗和讀音也跟着
從京津走向了全國
連帶着本是新疆漢子的陳建斌老師
也被“内個”讀音洗腦
寫了一首原創歌曲名為
《給内個誰的第一首詩》
并在電視欄目中演唱
堂而皇之地玩起了梗
可以說,“有内味兒了”能火
也是天時地利人和
盡管隻是地域性的表達
卻早借着各種流行文化
輸出至全國網友的認知中
類似的例子還有很多
像直譯自粵語的
“黑鳳梨”“猴賽雷”
從讀音上來說辨識更難
但誰還沒看過幾集TVB呢?
誰還不認識梁非凡呢?
所以也都成了無障礙的流行語
/《愛情公寓5》裡的嘿鳳梨梗/
同樣的,英文中的“yes”
可以寫作yepe/yeah/aye-aye
我們的“那個”,除了“内個”
也有“辣個”“辣過”等多種網絡表達
不覺得很有内味兒嗎?
你的家鄉中,都有哪些一不小心
人盡皆知的流行語呢?
快來留言區分享一下吧
- 字媒體日刊之《内内内内》-
策劃丨暴烈米、李楚翹
撰文丨李楚翹
編輯&制圖丨eli
大爺大媽們の退休野史
中華飲食營銷套路大揭秘!
為啥口罩讓人越戴越上瘾?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!