tft每日頭條

 > 圖文

 > 咖啡的詞彙表達特點

咖啡的詞彙表達特點

圖文 更新时间:2024-10-01 03:27:09

說好的降溫 廣東卻始終不配有姓名

暖暖的卡布奇諾還是換回了冰美式

低糖不夠好喝 高糖午後容易犯困

如果用英文準确地表達

你要的糖量呢?

咖啡的詞彙表達特點(喝咖啡加糖不要說)1

咖啡“加糖”用英語怎麼表達?


咖啡要加糖說成“add sugar”

服務員可能也懂,但這樣生硬的翻譯很不地道!

老外常用的表達是 take sugar use sugar

1

take sugar

在國外咖啡廳,服務員如果問你:

How do you take your coffee?

千萬不要以為他們是在問:你要怎麼拿咖啡?

而是問你:"要不要加糖、加奶精?"

有時他們也會直接問:Do you take sugar?

如果你不需要,可以回答:

I don’t take sugar in coffee.

我喝咖啡不加糖。

咖啡的詞彙表達特點(喝咖啡加糖不要說)2

2

use sugar

use sugar也是常用的表達

有個短語:get used to=習慣了...

這裡use sugar也沿用了這層意思

在老外聽起來就是,你日常習慣喝加糖的咖啡

I use sugar in my coffee.

我喝咖啡(習慣)加糖。


3

with suga

有時候也可以不使用動詞

而用介詞“with”來表達加糖

比如服務員問你要不要“加糖”的時候

你可以回答:

I like my coffee with sugar please.

我要喝加糖的咖啡。



咖啡的詞彙表達特點(喝咖啡加糖不要說)3

“不加糖”、“少放糖”用英語怎麼說?

1

不加糖

除了上面說的

“I don’t take sugar in coffee. ”

“不加糖”還可以簡單表達:

No sugar、sugar-free

或者說

Black is fine. 

黑咖啡就可以了。

咖啡的詞彙表達特點(喝咖啡加糖不要說)4

2

少放糖

常用地道的表達:

go easy on the sugar.

請少放點糖。

(知識擴展:go easy on sth 少用點)

Hey, go easy on the ketchup, there's not much left.

少放點蕃茄醬,剩不多了。

Go easy on the sugar. Otherwise it's too sweet.

少放點糖,否則太甜了。

咖啡的詞彙表達特點(喝咖啡加糖不要說)5

3

先留着

如果你現在還不需要加糖

但不确定待會要不要

可以跟服務員說:

Could you hold the sugar?

可以先不加糖嗎?

(把糖先留着,不要加)

hold在這裡有暫時保留的意思

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved