粵語系廣東人嘅日常用語,口頭講嘅粵語尚算标準,但系越來越多人書寫粵語嘅時候為咗方便,而寫同音字。如果寫返正字嘅話,相信會考起唔少地道老廣。今日就同大家講幾個粵語書寫容易出錯嘅詞。
老世 & 老細
正确寫法應該系“老世”。“老細”隻系同讀音嘅錯誤寫法。
當年香港淪陷後,日軍查戶籍,翻譯嚟到門前大叫:“世帶主出來”,“世帶主”指戶主,亦系“老世”嘅起源。廣府人鐘意喺稱呼前面加個“老”字,例如:老表、老兄等。又将“世帶主”減字簡稱,加個“老”字,所以就有咗“老世”呢個詞,後來流傳落嚟就變成老闆嘅俗稱。
肆正 & 四正
正确寫法應該系“四正”。“四”古音讀【si3】,口語相傳,所以“四正”嘅“四”沿用古音。“肆正”系錯誤寫法,隻系用咗同音字“肆”。
四正:指人的相貌端正,美觀。
拼命三郎 & 拚命三郎
“拼”和“拚”喺廣東話裡面系兩個唔同嘅意思。
拼:【ping1或ping3】,意思系“努力拼搏”。
拚:【pun2(盆)】,意思系“舍棄,不顧惜”。
普通話裡面“拚”已經幾乎被“拼”取代。《水浒傳》裡面,施耐庵筆下嘅石秀被稱為“拚命三郎”,意思系話石秀唔怕死,而“拼命三郎”意思系好努力咁解。
洗錢 & 使錢
“洗錢”同“使錢”系兩個完全唔同嘅概念。
洗錢:系“洗黑錢”嘅簡稱。
使錢:先系用錢嘅意思。
粵語裡面表達“使用”嘅意思,隻有“使”,所以“洗”同埋“駛”都系錯誤寫法
禁用 & 襟用
呢一對比較有意思,“耐用”嘅地道粵語正确讀法系“襟用”,但正确寫法系“禁用”。
《國語辭典》裡面,“禁”嘅意思系:副詞,耐,指物品耐用嘅意思。
正确讀法:禁【kam1(襟)】用
站亂歌柄 & 儳亂歌柄
正确寫法應該系“儳亂歌柄”。
正确讀法:儳【zaam6(站)】
《禮記▪曲禮上》有“長者不及,毋儳言。”意思即系長輩講緊嘢,唔好随便插嘴。所以“儳言”就系“插嘴”嘅意思。
注:“儳亂歌柄”亦有寫法為“劖亂歌柄”。
摔門 & 戍門
粵語裡面,“鎖門”系有【seot1(摔)】門嘅說法,正确寫法為“戍【seot1】門”。
《國語辭典》裡面有“屈戍”,即系用嚟開阖門窗嘅環紐。另外仲有“闩【saan1】門”同“【taap3(塔)】門”嘅講法,三種都有鎖門嘅意思,但三個詞都有差别。
闩門:一般指關門。
戍門:指用門上的橫鎖(即門戍)卡住門框。
【taap3(塔)】門:指用外帶的鎖固定門環或門與門框。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!