みなさん こんにちは !
歡迎收聽蛋蛋動漫日語學堂
我是蛋蛋老師~
上一堂課我們學習了晚上好 こんばんは
那今天就來學習一天之中最晚說的寒暄語哦
晚安 お休みなさい
那麼 我們馬上進入學堂吧
じゃあ はじめましょう!
お休(やす)みなさい
晚安
在睡覺前對家人、朋友等說,或跟人道别時說
跟關系較親密的人可以簡略地說“お休み”
例如來自動畫“怪醫美女RAY”中的片段
片段 01
《怪醫美女RAY》節選
零:お休みなさい。
賢治:お休み。
片段 02
《Kanon》片段
祐一:
それじゃあな。
so re jaa na
那我走咯。
名雪:
祐一(ゆういち)、
夜(よる)は「お休(やす)みなさい」だよ。
yuu i chi yo ru wa o ya su mi na saida yo
祐一,晚上要說“晚安”哦。
祐一:
あ~お休(やす)み。
a o ya su mi
嗯,晚安。
名雪:
うん!
un
嗯!
それじゃあ:
或讀作“それじゃ”
先這樣、再見
な:
語氣詞,相當于“啊、呀”
有時會拉長音讀成“なあ”
表達更強烈的心情。
通常男生用得比較多
女生也會用,但多用“ね”
祐一:
祐一,日本男生的名字
夜:
晚上、夜晚
~は~だ(です):
判斷句型,××是××
“だ”是“です”的口語簡體形式
“は”隻作提示主題的作用,沒有其它意義
最後的“だ/です”,真正表示謂語“是”
例:あの子(こ)は名雪(なゆき)です。
那個孩子是名雪。
よ:
語氣詞,相當于“哦、喲”等,讀升調
是告訴别人不了解、不知道的事情時的語氣
うん:
是、嗯、對,表示肯定的應答聲,在口語中使用。
片段 03
《小鸠》)片段
(晚上說再見時)
老婆婆:
あなたの歌(うた)、
本當(ほんとう)にすてきでしたよ。
またいつか聞(き)かせてくださいね。
anata no utahontouni suteki deshita yo
mata itsuka kikasete kudasai ne
你的歌聲真的很動聽哦,下次請再讓我聽聽吧。
小鸠:
あっ、はい!
a hai
啊、好的!
老婆婆:
それじゃ、お休(やす)みなさい。
sore ja oyasuminasai
那麼,晚安。
小鸠:
はい、お休(やす)みなさい。
hai oyasumi nasai
好的,晚安。
あなた:
第二人稱,你、你們
日語中的“你”是不可以随便說的
它不能對長輩、上司等身份、輩分高于自己的人使用哦
否則是很不禮貌滴!!!
對平輩(例如同學、朋友等)也很少用
在這裡老婆婆對年輕的小姑娘使用是沒問題的
所以用日語稱呼對方,最好用“姓+さん”
還有,用于女生對戀人說“あなた”
或妻子對丈夫說“あなた” 的時候
意思就是“老公”。
所以建議女生慎用哦!
本當に:
真的、真正的
~は~でした:
本句省略了提示助詞“は”
“でした”是“です”的過去形式
よ:
在這裡表示輕微的感歎
いつか:
總有一天
聞かせてください:
請讓我聽
這是日語中的使役态
~(さ)せてください:請讓我做……
ね:
語氣詞,相當于“啊、呀”等
在這裡表示征求對方同意的語氣
はい:
表示肯定的應答聲,是、是的、好的
“うん”是“はい”的口語說法。
好了,今天就學習到這裡哦!
我們下一堂再見~
じゃあ みなさん またね~
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!