日語中的漢字是中文漢字的演變,有一些一模一樣,例如教室、學校、山等等,也有一些差異很大,完全不一樣。但是卻有一些日文漢字看似跟中文漢字一模一樣,仔細看會發現是有一些區别的,今天分享幾個非常容易寫錯的日文漢字,一定要注意,千萬不要寫錯哦。
左邊為中文漢字,右邊是日文漢字
1、日文漢字的“春”右邊一捺要接到第二橫上。
2、日文漢字的“黑”上邊是個“田”字,中文裡面是兩個點。
3、日文漢字的“割”上中間一豎不出頭,不與口連接。
4、日文漢字的“寫”下邊一橫要出頭,穿過去。
5、日文漢字的“角”中間一豎不出頭,與下面一橫連接。
6、中文漢字的“着”中間是連貫的一撇,日文漢字則是分開的,先是一豎,再一撇。
7、日文漢字的“今”中間是一橫,中文是一點。
8、日文漢字的“骨”的上邊的小口是朝右的,與中文正好相反。
9、日文漢字的“真”中間的“目”沒有和下邊一橫連着。
10、日文漢字的“免”的中間并不是連着的。
以上隻是一小部分,除了這些,還有很多文字有着細小的差異,在學習日語的時候,一定要多加注意,要細心。不要将中文漢字與日文漢字記混。
日語學習.問題咨詢.互動練習.視頻資料.直播課.一起學習請看下面圖片:
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!