中國人一向講究禮節。
别人若是道謝,我們定是要客套一番。
即使去了國外,我們也不免總是要回應他人的感謝,說聲“不客氣”。
UW 其實就是 "You're weclome" 的簡稱,是不是感覺漲姿勢了呢?
哈哈哈,既然點進來看了,那就多學點再走吧~
對"thank you"的回答有很多種:
比如,美國人會說"You bet",英國人會說"Cheers",澳洲人喜歡說"No worries";
對女孩子可以紳士地說"At your service",對好朋友可以開玩笑地說"You owe me one"……
那今天,小編就告訴你一些“不客氣”的不同說法:
簡易版1. No worries.
這是澳洲人的口頭禅。用法很靈活,除了能用來回答謝謝以表示不客氣之外,還能回複他人的道歉,其意思是:“别在意,沒關系”。
小編已經教了你們這麼多種說“不客氣”的辦法了~
以後,可别再隻會用 "you're welcome" 這一句話來回答所有的 "thank you" 啦~
想要獲得更多實用幹貨英語,請關注韋博英語微信公衆号~
更有許多免費活動等你來參加~
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!