tft每日頭條

 > 生活

 > 美麗的藍色古代詩

美麗的藍色古代詩

生活 更新时间:2024-08-08 01:08:08

藍色草原 李 南

駛往克什克騰旗腹部

茫茫白雪中

我們把大青山、五彩山統稱為雪山

把達裡諾爾湖叫做冰湖

把烏蘭布統草原叫做雪原。

一位朋友說他見過草原上

奔跑的銀狐

比閃電還要快。

另一位說,他隻見過一次

藍色的烏蘭布統草原

關于這些草原上的奇事

我是既信,又不信。

選自《詩刊》

美麗的藍色古代詩(漢詩英譯藍色草原)1

Blue Grassland

by Li Nan

In a car across the Mongolian Hexigten Banner* hinterland,

with snow flurries in every direction,

we call the Big Blue and the Polychrome collectively as the Snow Mountain,

call Dalinur Lake the Ice Lake,

and call Ulan-Butong grassland the Snow Plain.

A friend among us says he once saw

a silver fox on the grassland, running

faster than the lightning.

Another friend says he saw only once

a blue Ulan-Butong grassland.

To me, those wonderments on the grassland,

are believable, and unbelievable.

Translator’s note:

Hexigten Banner is a region in Inner Mongolia, China.

Translated by Duck Yard Lyricists

Duck Yard Lyricists is a group of devoted poetry lovers: Meifu Wang, Peter Micic, Michael Soper & Johan Ramaekers.

美麗的藍色古代詩(漢詩英譯藍色草原)2

李南,1964年出生于青海。1983年開始寫詩,2017年出版詩集《妥協之歌》。作品被收入國内外多種選本。曾獲十月詩歌獎、河北詩人獎、昌耀詩歌獎等。現居河北石家莊市。

本詩由 PATHSHARERS BOOKS(美國同道出版社)

Duck Yard Lyricists 翻譯

美麗的藍色古代詩(漢詩英譯藍色草原)3

美麗的藍色古代詩(漢詩英譯藍色草原)4

漢詩英譯”同步更新于美國

21st Century Chinese Poetry網站

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved