由于古人創作詩詞比較注重聲韻美與對仗美,所以在形式上,詩詞有着嚴格的格律要求,即講究平仄、對仗和押韻。因此詩詞中的一些字,如果用現在的普通話發音去讀的話,它的格律就不對了,往往還會破壞整首詩詞的聲韻美。如孟浩然《過故人莊》:“青山郭外斜”中的“斜”,就不念xié,而念xiá,押的是麻韻。
再如本文向大家分享的這首詩《使至塞上》,亦有兩個字的讀音,很容易就會讀錯。一個是“單車欲問邊”中的“車”,不念chē,念jū;另一個是“蕭關逢候騎”中的“騎”,不念qí,念jì。究其原因,主要就是格律要求導緻的同字不同音。當然,它還與字的意思有關,即不同的讀音有不同的意思。總之,它需要結合整首詩來看。
《使至塞上》是唐代詩人王維創作的五言律詩,是他奉命赴邊疆慰問将士途中創作的一首紀行詩。其中兩句“大漠孤煙直,長河落日圓”,對塞外風光的極緻描繪,曆來為人所稱道,如今人王國維就稱之為“千古壯觀”的名句。雖然王維的這首詩,對于我們來說,幾乎人人會背,但如果不了解讀音背後門道的話,“車”和“騎”兩個字就很容易讀錯了。
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關逢候騎,都護在燕然。
首先,詞的開篇兩句“單車欲問邊,屬國過居延”,即王維輕車簡從,準備前往塞外慰問守衛邊疆的官兵,路經的屬國已經過了居延。這裡的“車”,應該念的就是jū音,古代沒有“車”(chē)的讀音。且“車”(繁體字車)是象形字,本義指陸地上有輪子的運輸工具,因其能行能居人,所以同居(jū)。從詩的内容看,首聯交代了王維此行的目的和到達的地點。
颔聯“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”,即我就像那蓬草一樣,被風鼓吹着飄向那邊塞,又像振翅北飛的大雁一樣,飛入胡人的領地。由此可見,王維前往邊塞那是馬不停蹄,非常迅速了。但實際上,當時王維以監察禦史的身份奉使涼州,出塞宣慰,察訪軍情,是被排擠出朝廷的。因此這兩句詩更多的暗含了王維内心的激憤之情。
頸聯“大漠孤煙直,長河落日圓”,即在浩瀚的沙漠中,有一縷孤煙垂直而上,在那無盡的黃河之上,一輪落日正渾圓。如果有前往沙漠經驗的人,勢必更能體會王維這兩句詩的壯觀。但很難見到“孤煙”了,畢竟孤煙是當時邊防使用的平安火。據《六典》記載:“唐鎮戍烽候所至,大率相去三十裡,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火”。
尾聯“蕭關逢候騎,都護在燕然”,即我到了邊塞的時候,恰巧遇到了一位偵察兵,他告訴我都護正在燕然前線。這裡“蕭關逢候騎”的“騎”,我們都知道它在做動詞時念qí,如“騎(qí)馬”。但需要注意的是,這裡的“候騎”是名詞,指打聽消息的騎馬的人,所以念jì。
當然,這裡的“車”和“騎”兩字容易讀錯,都是建立在保持格律完整、聲韻完美的情況下所說。縱觀王維的這首詩,他所描繪的邊塞大漠中壯闊雄奇的景象,還是很令人向往的。尤其“大漠孤煙直,長河落日圓”兩句,可謂滿足了很多人對于大漠的美好想象。最後,你還知道哪些詩詞中的字,它的讀音容易讀錯的呢?歡迎在留言區補充。
圖片來自網絡,版權歸原作者所有
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!