英語閱讀:邊“讀”英語邊“用”英語才是王道 make a touchdown
一、怎麼“讀”并表示“讀懂”了?
火星車成功着陸
Perseverance, the biggest, most advanced rover ever sent into orbit by NASA, made a touchdown on the surface of Mars on Thursday. Click the video to see the celebration from ground controllers and the first images sent back from Mars.
二、英語閱讀:“讀”英語“用”英語并用英語“讀懂”才是王道
1) Perseverance
對于這個英語“生詞”,不要一上來不管三七二十一直接就問:中文意思是什麼?也就是以為解決“生詞”問題就是解決中文“義”問題。
先問自己:會讀并基本讀好(音)了沒?
再問:會寫了沒(形),能一讀出來(音)就保證一個字母不錯地寫下來(形)沒?能所讀(音)即所見(形)沒?這兩步沒做好,别急着問“義”。
這兩步解決了,最後的“義”自然而然記住了(如果光考慮中文“義”的話)。
這麼記“形”:per-sev-erance,要快速大聲拼讀,能快速準确拼讀單詞就是最基本的“英語口語”。
2) rover made a touchdown on the surface of Mars
One:Yahoo touchdown synonyms
Two:用(已知的學過的)英語“讀懂”英語:
1.Okay.I got you.If an airplane makes a touchdown on the surface,or the runway,it lands on it.
2.If something lands on the ground,we can also say It makes a touchdown,or touches down on it.
For example.We can say Our plane is landing at the airport.We can also say Our plane is touching down,or making a touchdown on the runway.
但是,說一千道一萬,千萬千萬不要“用”中文(才能)“讀”并“讀懂”。
而且可能一輩子如此,那麼,“學”英語就悲催了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!