hale and hearty 老當益壯
hale and hearty
老當益壯
hale 讀作 /heɪl/,表示“(老年人)健壯的”。這個詞幾乎不單獨使用,大多數時候都與 hearty 聯用,組成短語 hale and hearty,表示“老當益壯的”。
She is still hale and hearty at 58.
她 58 歲了仍然老當益壯。
become firmer as one grows old
老而彌堅
這裡的 firm 不是名詞“公司”,而是形容詞“堅定的”,firmer 是 firm 比較級,表示“更堅定的”。
grow old 表示“變老”,年紀變老,而志向更堅定,意思就是老而彌堅。
Ni Xialian never gives up. She even becomes firmer as she grows old.
倪夏蓮從不放棄,甚至老而彌堅。
賽場上的倪夏萍
the eldest
年紀最大
倪夏萍是奧運乒乓史上年紀最大的參賽者,這裡的“年紀最大”最好不要用 the oldest,用 the eldest 更為禮貌哦~
eldest 是 elderly 的最高級,elderly 表示“上了年紀的”,那 eldest 就表示“年紀最大的”。
同樣的,要表達“老年人”,也是最好用 the elderly 而不用 the old。
She is the eldest among all the ping-pong players in the Tokyo Olympic games.
倪夏萍是東京奧運會所有乒乓球運動員中年紀最大的。
倪夏萍和年輕球員合影
“old”相關短語
any old time
随便什麼時候
any old time 意思不是說“任何老時候”,而是“随便什麼時候”的意思。
還有個相似的短語叫 any old place,表示“随便什麼地方”。
You can come here any old time.
你随時都可以過來。
for old time's sake /seɪk/
看在往日情分上
sake 是“緣故”的意思,for old time's sake 字面意思是“為了舊日的緣故”,意思就是“看在往日的情分上”。
I helped him for old time's sake.
我幫他是看在過去的情分上。
an old head on young shoulders
少年老成
an old head on young shoulders 字面意思是“年輕肩膀上一顆衰老的頭”,很像我們常說的“年紀輕輕,卻長得顯老”,引申含義就是年紀輕輕卻很成熟。
She is only 17, but she has an old head on young shoulders and remains calm under pressure.
她隻有 17 歲,但少年老成,能在壓力下保持冷靜。
與倪夏萍對戰的 17 歲韓國選手
be old before one's time
經曆磨難後顯得成熟、老成
time 是“時間”的意思,be old before one's time 這個短語表示因為曆經了磨難而顯得成熟、老成。
Years of training made her old before her time.
多年的訓練使她顯得老成。
拓展
be as old as the hills 很古老
old devil 調皮鬼
old hand 老手
green hand 新手
the old country 祖國
the Olympic record 奧運紀錄
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!