〔唐〕李白
床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。
注釋:
舉:擡。夜思:一作“靜夜思”。郭茂倩把它編入《樂府集·新樂府辭》,并說:“新樂府者,皆唐世之新歌也。以其辭實樂府,而未嘗被于聲,故曰新樂府也。”
明月光:明亮的月光。
舉頭:擡頭。
望明月:一作“望山月”。晉《清商曲辭·子夜四時歌·秋歌》:“仰頭看明月,寄情千裡光。”
低頭:形容沉思的神态。
思:思念。
譯文:
皎潔的月光灑到床前,迷離中疑是秋霜一片。仰頭觀看明月呵明月,低頭鄉思連翩呵連翩。
賞析:
這是寫遠客思鄉之情的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的内容。
境是境,情是情,那麼逼真,那麼動人,百讀不厭,耐人尋繹。無怪乎有人贊它是“妙絕古今”。李白的這首思鄉之作,被稱為“千古思鄉第一詩”,感動了古今無數他鄉流落之人。
詩的起句,“床前明月光”,可謂平實樸素之極,以此清靜之景來襯出詩人的寂寞孤單。
這首詩在寫法上,能注意心理刻畫和行動舉止描寫相結合,第二句中,一個“疑”字點出詩人的内心深處迷離之因。由于是似睡非睡,似醒非醒,因此很容易産生錯覺。這是詩人極寫思鄉之切,因而才情思恍惚,眼目迷離。
後兩句詩人從沉思中轉而清醒過來,便是一“舉頭”,再一“低頭”。為何要“舉頭”?因為詩人後來既然已醒悟到地上應是月光而不是白霜,所以就産生了無窮的遐想,這就是“仰頭看明月,寄情千裡光”之類的古人有關月光傳情的詩句所表述的思親之情。
他感到光看地上的月光還不足以寄托自己的情思,因而便“舉頭”仰望,這樣便可看得更加真切一些,清晰一些,似乎要從這明月裡尋找家人從遠方寄送來的美好祝願。
仰望既久,思念愈深,詩人便又轉而“低頭”了。為何還要“低頭”呢?這是因為雖久久仰望,甚至望眼欲穿,依舊不能從明月那裡得到一份慰藉,無奈之中,隻得低頭沉思不語了。
以無情言情則情出,從無意寫有意則意真。于是,詩人将對故鄉的思念,化為寄情明月之舉,頭上的明月,心中的故鄉,真是别有一番滋味在心頭!
版權說明:本文素材來自網絡,版權歸原作者所有,如有侵權請聯系删除,本次隻作為公益學習分享。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!