查閱粵語字庫,你會發現個别字有兩個粵語讀音,例如“糾結”的“糾”,有人念成“久(gau2)”,有人念成“鬥(dau2)”,字庫顯示,“鬥”為“糾”的異讀字,就是說可能最開始是念“久”,但後來念“鬥”的人多了,取“鬥”這個音也是被認可的。
但是有些字它有兩個讀音,是為了區别書面表達和口語表達。
舉一下普通話的例子。“血”在口語念“xian3”,你今天好像打了雞血耶?書面語念“xue4”,這是他嘔心瀝血之作。又如“剝”,口語念“bao1”,他在剝蘋果皮。書面語念“bo1”,農民遭到地主剝削。
回到粵語的“成”字。“是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。”“成”,在這裡就念“乘(sing4)”。
而“成”在表示百分之十的時候就念“程(tsing4)”,呢本書有九成新(這本書九成新)。
錐。文讀是“追(dzoey1)”,白讀是“蕊1(joey1)”,有人曾介紹譚詠麟所唱的《第一滴淚》有句歌詞:“情是尖錐,你的心是錘”,“錐”就唱的是白讀的音。
伴。文讀是“畔(bun6)”,白讀是“盤2(pun6-2)”。例句:有佢陪你,你就有伴喇。(他陪你,你就有伴啦。)從“伴”的白讀可以看出,真正的土話容易有變調的現象,一般變為第二聲調,這塊可以在學習和接觸的過程中慢慢積累。
這個三月會很忙就不更新啦,等我,我會回來的。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!