昨晚首爾電視節,張翰獲得“亞洲之星”(《杉杉來了》)
張翰的發言是:“師夷長技以制夷,中國内地的電視劇一定在将來引領亞洲! 夢想從未改變,堅信中國内地電視劇一定會有引領亞洲的那一天!”
藍後粉絲的反應,霸氣霸氣霸氣,點贊點贊點贊。
所以現在高中曆史課的洋務運動是按照什麼邏輯教的?
“夷”一種中華中心論之下對外族的蔑稱。
有粉絲為張翰辯解說現在這個詞已經沒有蔑視含義了。
呵呵哒,不然你回去問問語文老師?
“夷”有不是蔑稱的時候,在周朝以前吧。╮(╯▽╰)╭
最早“夷”隻指從東方來的人;
周以後就是一個對外邦和外族的蔑稱,意味從未改變。
在正式場合把外國稱呼為“夷”,是絕對不合适的。
又有人說“翻譯出來沒問題就可以”;再有外國人叫你支那人,翻譯過來把這層蔑稱意思省掉了就可以?
從内涵來講這句話更不合時宜。
“師夷長技以制夷”本來就是一種狹隘的别扭的向西方學習姿态,魏源把西方稱為“夷”,認為自己那一套士大夫文化核心沒有問題,一旦洋為中用、西器中用,就能“制夷”,繼續保持中華中心的姿态、依舊把外邦都視作“蠻夷”,反正用你們的技術把你們打敗就行。
曆史老師沒告訴你們,正是這種無法正視東西方文明真正差距的心态,才導緻前期洋務運動失敗的嗎?
又有人說張翰如果說“師夷長技以自強”就合适了。
有個“夷”字在就是把自己當爺别人當二傻子,洋務運動後期口号換成這個,把引進堅船利炮換成了引進教育和管理制度,仍然是工具層面的學習,最後不還是……失!敗!了!嗎!(話說這些不都是高中曆史基本論述題嗎?)
因為清人從來無法正視自己的問題非要管别人叫“夷”啊。
所以拿一句理念落後的話,到韓國的電視節上放出來就是愛國了嗎?
(百度百科現在對這句話的結論是“愛國主義思想”,呵呵哒,除了上網你們最起碼翻翻高中曆史習題冊啊)
再說張翰自己的姿态。
表達中國電視劇想發展得更好沒問題。
為什麼要站在外國的頒獎禮,捧着人家對你成績的肯定,來一句“制夷”,說我們的目标是“引領亞洲的那一天”?
文無第一,文化何來勝負,哪有誰制誰?
有張翰粉絲反駁我說,韓國都文化侵略了耶……
中國電視劇黃金檔隻放國産劇的規定已經十多年了,這幾年進口片的配額都是34部……一年365天我們隻能看到34部進口片,這裡面基本上看不見韓國電影。
哪裡有侵略?
如果在這種局面下韓劇仍然風靡,難道不是制作水準高下的問題嗎?
張翰說“師夷長技以制夷”這種隻學皮毛和工具、不學内涵和制度的話,一不小心剛好是中國電視劇的現實:山寨韓劇、買韓劇版權、拙劣模仿,沒有真正的原創能力。
張翰主演的《不一樣的美男子》除了概念很都敏俊,劇情抄了美劇,還學到了什麼呢?
又有人說了,頒獎的時候其他藝人都在說英文,隻有張翰堅持說中文,好愛國。
呃,那外國明星跑到中國的發布會上總是要學幾句中文秀一秀是為了什麼?難道不是作客的禮貌嗎?
湯唯在韓國的英文秀,你們幹嘛又誇是端莊大氣有素質國際範兒呢?
張翰講中文是ok的,踩别人講英文有點奇怪吧?
張翰這件事基本上等于,有個外國人到中國來領獎,然後說:支那娛樂産業發展得好,但我們還是會征服你們的。
中國民衆會作何感想?
尊重是相互的,不是嗎?
愛國和自強建立在輕蔑的心态上是有毒的。
當然現在的情況隻是藝人沒文化而已,但這麼多人都跟着點贊誇霸氣,那就是一個群體的無知和狹隘了吧?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!