tft每日頭條

 > 生活

 > 要大碗還是小碗用英語怎麼說

要大碗還是小碗用英語怎麼說

生活 更新时间:2024-07-30 21:22:50

刷盤子,洗碗

是我們日常需要做的家務之一

那麼在英語裡該如何表達這項活動呢?

brush the plates?

wash the bowls?

如果你這樣直譯,那就會鬧笑話啦!

要大碗還是小碗用英語怎麼說(刷碗用英語怎麼說)1

英語裡有一個專用的表達

do the dishes

從字面意思來看,可以翻譯成

“做盤子”

但是,這個就是最地道、最常用的表達哦!

要大碗還是小碗用英語怎麼說(刷碗用英語怎麼說)2

我們來看兩個例句:

Since you cooked dinner, I'll clear the table and do the dishes.

你做飯了,我就負責收拾桌子,然後洗碗吧。

I always cook the meal and do the dishes! It's not fair!

我總是既做飯又洗碗!這太不公平了!

要大碗還是小碗用英語怎麼說(刷碗用英語怎麼說)3

當然,do the dishes是非常口語化的表達,

正式場合也可以用wash the dishes.

例如,一個紳士可能會這樣發問:

Excuse me, madam, would you be so kind as to wash the dishes?

對不起女士,能勞煩善良的您去刷一下盤子嗎?

要大碗還是小碗用英語怎麼說(刷碗用英語怎麼說)4

和這個表達類似的,還有:

do the laundry

“洗衣服”

Today is a good day to do the laundry.

今天是洗衣服的好天氣。

-I did the laundry last night.

-Did you use fabric softener?

-昨天晚上我洗了衣服。

-你加織物柔軟劑了嗎?

要大碗還是小碗用英語怎麼說(刷碗用英語怎麼說)5

好了,今天的這幾種表達:

do the dishes

wash the dishes

do the laundry

如果你都掌握了

可以在評論區打個“1”哦!

【英語精華禮包】

關注“英語學習精華”頭條号,私信發送“英語”二字給小編,即可獲得500G精美學習禮包。


往期複習:

  • 道别時别隻會說“good bye”,這些表達更地道
  • Now we're talking, 千萬别翻譯成“現在我們說話”
  • “振作起來”用英語怎麼說最地道?
  • Seasoned food, 千萬别翻譯成“季節性食品”
  • 廁所在哪兒,千萬别翻譯成 "where is the WC"
  • Sleep tight, 千萬别翻譯成“睡緊點”
  • ,

    更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

    查看全部

    相关生活资讯推荐

    热门生活资讯推荐

    网友关注

    Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved