“撈仔”、“撈佬”是廣西、廣東人對外地人的統稱,這個稱呼從解放開始到現在一直沿用,我覺得沒有貶義的意思。但的确很多外地人聽着覺得很刺耳。
“撈仔”、“撈佬”起源于哪裡呢?我問過很多的廣西人,“撈仔”、“撈佬”起源于哪裡?好像身邊沒有朋友能夠真正答得上來,這兩個詞到底來源于哪裡。
我百度搜索了一下,大概有這三種結論。
第1種說法:撈仔,撈就是賺錢的意思。撈仔,就是北方到南方賺錢的男人。撈妹,就是北方到南方賺錢的女孩子。這種說法,也能說得通。
第2種說法:撈,等同于唠,就是唠嗑的意思。在很早的時候,普通話還沒有普及,北方人到廣西互相之間講普通話,而且北方人唠嗑比較多,廣西人也聽不懂。所以稱之為撈仔。
第3種說法:北方人稱朋友為老兄,南方人普通話不标準,學北方人稱對方為老兄,卻說成“撈松”,後來就慢慢的就演變成撈仔。第3種說法起源于廣東湛江,我也覺的這個說法好像靠譜一點。
“撈仔”、“撈佬”是否是貶義的呢?
我一個朋友在廣西工作已經10年了,主要在廣西南部一帶工作生活,身邊的兄弟朋友多是講白話,他們稱不會講白話的人為“撈仔”、“撈佬”,來到廣西10年,白話是沒有學會,白話猜碼倒學的還算很溜。
我問過很多的廣西人,他們為什麼稱外地人為“撈仔”、“撈佬”,基本上沒有人能夠答得上來。但是“撈仔”、“撈佬”這個詞語是否有貶義的意味,我也經常聽到一些廣西的兄弟講到一些話,稱某個“撈仔”很講義氣、很夠哥們。既然對尊重的人說這些話,我想也并沒有貶義之意吧。
廣西這邊很奇怪,對待自己好的兄弟都是以罵人的稱呼開始。例如:很多地方稱對方為“狗卵”、“狗吊”。以前我一直以為稱對方為狗肉朋友絕對是貶義的,但在廣西的桂林并不是。桂林稱特别好的朋友才叫“狗肉”。
所以,在廣西稱外地人“撈仔”、“撈佬”、“狗卵”、“狗吊”、“狗肉”并無貶義的意思
你有朋友是撈仔嗎?他人怎麼樣?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!