滕王閣序王勃全文及譯文?【簡介】《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞别序》一名《滕王閣詩序》骈文篇名唐王勃作滕王閣在今江西省南昌市贛江濱唐始建,後閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作文中鋪叙滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發作者“無路請纓”的感慨對仗工整,言語華麗【原文】豫章故郡,洪都新府星分翼轸,地接衡廬襟三江而帶五湖,控蠻荊而引瓯越物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻雄州霧列,俊采星馳台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐十旬休暇,勝友如雲千裡逢迎,高朋滿座騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王将軍之武庫家君作宰,路出名區童子何知?躬逢勝餞(豫章故郡 一作:南昌故郡) 時維九月,序屬三秋潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫俨骖騑于上路,訪風景于崇阿臨帝子之長洲,得仙人之舊館層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地鶴汀凫渚,窮島嶼之萦回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(層巒 一作:層台;即岡 一作:列岡;天人 一作:仙人)披繡闼,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤纡其駭矚闾閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳雲銷雨霁,彩徹區明落霞與孤鹜齊飛,秋水共長天一色漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦(軸 通:舳;迷津 一作:彌津;雲銷雨霁,彩徹區明 一作:虹銷雨霁,彩徹雲衢) 遙襟甫暢,逸興遄飛爽籁發而清風生,纖歌凝而白雲遏睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;邺水朱華,光照臨川之筆四美具,二難并窮睇眄于中天,極娛遊于暇日天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數望長安于日下,目吳會于雲間地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠關山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉之客懷帝阍而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢) 嗟乎時運不齊,命途多舛馮唐易老,李廣難封屈賈誼于長沙,非無聖主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命老當益壯,甯移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?(見機 一作:安貧) 勃,三尺微命,一介書生無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗悫之長風舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬裡非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚? 嗚呼勝地不常,盛筵難再蘭亭已矣,梓澤丘墟臨别贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公敢竭鄙懷,恭疏短引一言均賦,四韻俱成請灑潘江,各傾陸海雲爾,接下來我們就來聊聊關于滕王閣序王勃全文及譯文?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
【簡介】
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞别序》。一名《滕王閣詩序》。骈文篇名。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市贛江濱。唐始建,後閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪叙滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發作者“無路請纓”的感慨。對仗工整,言語華麗。【原文】豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引瓯越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休暇,勝友如雲。千裡逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王将軍之武庫。家君作宰,路出名區。童子何知?躬逢勝餞。(豫章故郡 一作:南昌故郡) 時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,訪風景于崇阿。臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀凫渚,窮島嶼之萦回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。(層巒 一作:層台;即岡 一作:列岡;天人 一作:仙人)披繡闼,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤纡其駭矚。闾閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。雲銷雨霁,彩徹區明。落霞與孤鹜齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸 通:舳;迷津 一作:彌津;雲銷雨霁,彩徹區明 一作:虹銷雨霁,彩徹雲衢) 遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籁發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;邺水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛遊于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安于日下,目吳會于雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝阍而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢) 嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無聖主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,甯移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?(見機 一作:安貧) 勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗悫之長風。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬裡。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚? 嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨别贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公!敢竭鄙懷,恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾。
【滕王閣詩】
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸾罷歌舞
畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。
閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
【譯文】這裡是過去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,轸兩星宿的分野,地上的位置連結着衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制着楚地,連接着閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、鬥二星的區間。人中有英傑,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,傑出的友人雲集,高貴的賓客,也都不遠千裡來到這裡聚會。文壇領袖孟學士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王将軍的武庫裡,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。時當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結着淡淡的雲煙,暮霭中山巒呈現一片紫色。在高高的山路上駕着馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這裡山巒重疊,青翠的山峰聳入雲霄。淩空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的纡曲回環之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有緻。披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是裡巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天睛,虹消雲散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興緻立即興起,排箫的音響引來的徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白雲。象睢園竹林的聚會,這裡善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象邺水贊詠蓮花,這裡詩人的文采,勝過臨川内史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經齊備,(良展美景,嘗心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日裡盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北鬥星多麼遙遠,天柱高不可攀。關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉之客.懷念着君王的宮門,但卻不被召見,什麼的候才能夠去侍奉君王呢? 呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有聖明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?隻不過由于君子安于貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節操應當更加堅定,決不能抛棄自己的淩雲壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于幹涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘着羊角旋風還是能夠達到,早晨雖然已經過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱着報國的熱情,阮籍為人放縱不羁,我們怎能學他那種窮途的哭泣! 我地位卑微,隻是一個書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長風破萬裡糧”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我抛棄了一生的功名,不遠萬裡去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我将見到父親,聆聽他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就隻有撫拍着自己的文章而自我歎惜。既然已經遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什麼羞愧呢? 呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳迹,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨别時作了這一篇序文,至于登高作賦,這隻有指望在座諸公了。我隻是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘嶽,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
【注釋】
〔1〕豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。 〔2〕洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。 〔3〕星分翼轸(zhěn枕):古人習慣以天上星宿與地上區域對應,稱為“某地在某星之分野”。據《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚州當牛鬥二星的分野,與翼轸二星相鄰。翼、轸,星宿名,屬二十八宿。 〔4〕衡廬:衡,衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。廬,廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。 〔5〕三江:泛指長江中下遊的江河。五湖:南方大湖的總稱。 〔6〕蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。瓯越:古越地,即今浙江地區。古東越王建都于東瓯(今浙江省永嘉縣)。 〔7〕物華二句:據《晉書·張華傳》,晉初,牛、鬥二星之間常有紫氣照射,據說是寶劍之精,上徹于天。張華命人尋找,果然在豐城(今江西省豐城縣,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘出龍泉、太阿二劍。後這對寶劍入水化為雙龍。 〔8〕徐孺句:據《後漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設一睡榻,徐稚去後又懸置起來。徐孺,徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當時隐士。 〔9〕采:通“寀”,官吏。 〔10〕都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。閻公:名未詳。棨(qǐ啟)戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行時用。這裡代指儀仗。 〔11〕宇文新州:複姓宇文的新州(在今廣東境内)刺史,名未詳。襜(chā攙)帷:車上的帷幕,這裡代指車馬。 〔12〕十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。假通“暇”,空閑。 〔13〕騰蛟起鳳:《西京雜記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。”又:“揚雄著《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。”孟學士:名未祥。 〔14〕紫電青霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權)有寶劍六,二曰紫電。”《西京雜記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。”王将軍:名未詳。 〔15〕三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。 〔16〕帝子、天人:都指滕王李元嬰。 〔17〕闾閻:裡門,這裡代指房屋。鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食。 〔18〕舸(gě葛):《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”青雀黃龍:船的裝飾形狀。軸:通“舳(zhú竹)”,船尾把舵處,這裡代指船隻。 〔19〕彩:虹。徹:通貫。 〔20〕彭蠡:古大澤名,即今鄱陽湖。 〔21〕衡陽:今屬湖南省,境内有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。 〔22〕甫:方才。 〔23〕爽籁:管子參差不齊的排箫。 〔24〕白雲遏:形容音響優美,能駐行雲。《列子·湯問》:“薛譚學讴于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。” 〔25〕睢(suī雖)園綠林:睢園,即漢梁孝王菟園。《水經注》:“睢水又東南流,曆于竹圃……世人言梁王竹園也。” 〔26〕彭澤:縣名,在今江西湖口縣東。陶淵明曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有“有酒盈樽”之句。 〔27〕邺水:在邺下(今河北省臨漳縣)。邺下是曹魏興起的地方。朱華:荷花。曹植《公宴詩》:“秋蘭被長坂,朱華冒綠池。” 〔28〕光照句:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市。這裡指代謝靈運。謝曾任臨川内史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。 〔29〕四美:指良辰、美景、賞心、樂事。二難:指賢主、嘉賓難得。 〔30〕望長安句:《世說新語·夙惠》:“晉明帝數歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝因問明帝:'汝意謂長安何如日遠?’答曰:'日遠,不聞人從日邊來,居然可知。’元帝異之。明日集群臣宴會,告以此意,更重問之,乃答曰:'日近。’元帝失色曰:'爾何故異昨日之言邪?’答曰:'舉目見日,不見長安。’” 〔31〕吳會:吳郡,治所在今江蘇省蘇州市。雲間:江蘇松江縣( 古華亭)的古稱。《世說新語·排調》:陸雲(字士龍)華亭人,未識荀隐,張華使其相互介紹而不作常語,“雲因抗手曰:'雲間陸士龍。’” 〔32〕天柱:《神異經》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。”北辰:《論語·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而衆星共(拱)之。” 〔33〕帝阍(hūn昏):天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝阍開關兮,倚阊阖而望予。” 〔34〕奉宣室句:賈誼遷谪長沙四年後,漢文帝複召他回長安,于宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。 〔35〕馮唐易老:《史記·馮唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝。……拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時年九十餘,不能複為官。” 〔36〕李廣難封:李廣,漢武帝時名将,多次與匈奴作戰,軍功卓著,卻始終未獲封爵。 〔37〕屈賈誼句:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。聖主:指漢文帝。 〔38〕竄梁鴻句:梁鴻,東漢人,因得罪章帝,避居齊魯、吳中。明時:指章帝時代。 〔39〕君子見機:《易·系辭下》:“君子見幾(機)而作。” 〔40〕達人知命:《易·系辭上》:“樂天知命故不憂。” 〔41〕老當益壯:《後漢書·馬援傳》:“丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。” 〔42〕青雲之志:《續逸民傳》:“嵇康早有青雲之志。” 〔43〕酌貪泉句:據《晉書·吳隐之傳》,廉官吳隐之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩說:“古人雲此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當不易心。”貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭。 〔44〕處涸轍:《莊子·外物》有鲋魚處涸轍的故事。涸轍比喻困厄的處境。 〔45〕北海二句:語意本《莊子·逍遙遊》。 〔46〕東隅二句:《後漢書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆。”東隅,日出處,表示早晨。桑榆,日落處,表示傍晚。 〔47〕孟嘗二句:孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,後因病隐居。桓帝時,雖有人屢次薦舉,終不見用。事見《後漢書·孟嘗傳》。 〔48〕阮籍二句:阮籍,字嗣宗,晉代名士。《晉書·阮籍傳》:籍“時率意獨駕,不由徑路。車迹所窮,辄恸哭而反。” 〔49〕三尺:指幼小。 〔50〕無路二句:據《漢書·終軍傳》,終軍字子雲,漢代濟南人。武帝時出使南越,自請“願受長纓,必羁南越王而緻之阙下”,時僅二十餘歲。等,相同,用作動詞。弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。 〔51〕投筆:用漢班超投筆從戎的故事,事見《後漢書·班超傳》。愛宗悫(què卻)句:宗悫字元幹,南朝宋南陽人,年少時向叔父自述志向,雲“願乘長風破萬裡浪”。事見《宋書·宗悫傳》。 〔52〕簪笏(hù戶):冠簪、手版。官吏用物,這裡代指官職地位。百齡:百年,猶“一生”。 〔53〕奉晨昏:《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省。” 〔54〕非謝家句:《世說新語·言語》:“謝太傅(安)問諸子侄'子弟亦何預人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:'譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。’” 〔55〕接孟氏句:據說孟轲的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最後定居于學宮附近。事見劉向《列女傳·母儀篇》。 〔56〕他日二句:《論語·季氏》:“(孔子)嘗獨立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:'學詩乎?’對曰:'未也。’'不學詩,無以言。’鯉退而學詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。(子)曰:'學禮乎?’對曰:'未也。’'不學禮,無以立。’鯉退而學禮。”鯉,孔鯉,孔子之子。 〔57〕捧袂(mèi妹):舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。喜托龍門:《後漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。” 〔58〕楊意二句:據《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又雲:“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有淩雲之氣。”楊意,楊得意的省稱。淩雲,指司馬相如作《大人賦》。 〔59〕鐘期二句:《列子·湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴……志在流水,鐘子期曰:'善哉!洋洋兮若江河。’”鐘期,鐘子期的省稱。 〔60〕蘭亭:在今浙江省紹興市附近。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節,王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。 〔61〕梓澤:即晉石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。 〔62〕請灑二句:鐘嵘《詩品》:“陸(機)才如海,潘(嶽)才如江。”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!