作者:小雅和英美友人
點擊右上方“關注”,每個工作日為你分享原創小文一篇,講解一個單詞、比較一組詞彙,或介紹一個用法。
有的,他們有自己的諺語。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
早睡早起身體使人健康、富有、智慧。
早睡,指的是較早的“去睡覺”,去睡覺最常用的說法是:go to bed,其次是go to sleep,因此早睡的說法是:
Go to bed early
= Go to sleep early
早睡
不建議把“早睡”翻譯成sleep early,我們團隊的美國外教認為這樣說不對,英國外教認為可以接受,但沒有go to bed early和go to sleep early常用。
Rise 起床
提到rise,大家會想到太陽升起,但它本身就有起床的意思,相當于get up,因此不能把“太陽曬屁股了”翻譯成rise and shine。
這些内容在【親子英文精品課】第一章 叫醒 中有詳細講解,該章可試聽。
點擊@你和寶寶說英語,學習更多親子英文
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!