《愛寵大機密2》究竟有沒有暗戳戳地醜化中國,還請讀者們仔細分辨。
文 | 舍文
昨天,一名網友發布微博對正在中國熱映的美國動畫片《愛寵大機密2》提出了自己的質疑。網友曬出三張電影截圖,畫面中中國地圖上缺了台灣。
筆者通過網絡搜索得知,這張截圖來源于《愛寵大機密2》今年年初發布在中國網絡上的預告宣傳片,在預告短片26秒處,是老虎關在籠子裡的鏡頭,籠子外的标牌上就是網友所指的沒有台灣的中國地圖。以目前筆者的眼力判斷,地圖上真的沒有台灣。
而這支預告片如今還能在視頻網站上搜索到⬇
一位漫畫師告訴筆者,動畫片每一幀都是畫出來的,過去用紙筆,現在在電腦上畫,但不管工具是什麼,動畫片的每一個畫面都是人工“精雕細琢”而成。因此,動畫片中出現如此重大的地圖錯誤,基本上很難用“不小心”來解釋。
“地圖的完整并不妨礙藝術創作,這是底線。”該漫畫師進一步表示,“如果縱然就是鼓勵大家以後拍片‘藏啞謎’‘帶私貨’,勢必增加審查成本。”
若當真如此,那該片又怎麼能在國内上映?于是,筆者今天又特意去電影院确認這一情節。結果發現,在如今上映的版本中,片方隻是在這個位置打上馬賽克,而非剪去。
《愛寵大機密2》由環球影業旗下的照明娛樂公司出品,照明娛樂公司成立于2007年,創建者是好萊塢著名制片人克裡斯·梅勒丹德利,這位制片人的傑作之一是著名的動畫形象“小黃人”。
按道理說,業界影響力這麼大的電影公司,對待影片細節應該更為嚴謹,所以筆者嚴重懷疑這次将中國地圖中的台灣去掉,就是有意而為。
而對于如今的馬賽克,有網友表示:“這支預告片年初便在國内大大小小的視頻網站和自媒體等渠道播過了,更别說全球播放量了。制作方顯然欠一個正式道歉,而不是暗搓搓地在正片裡馬賽克了事。”
漫畫:崔泓
如果地圖事件為實,照明娛樂公司就應該為自己的行為承擔責任。如果不信邪,可以參照這幾年類似事件的結局。
2018年5月14日,網友在美國時裝品牌GAP店内拍到一款T恤。衣服上印着一幅“中國地圖”,但藏南、阿克賽欽、台灣、南海地區都被抹去......
14日晚間Gap官方微博就此事發出緻歉聲明稱,“我們對這一無意的失誤感到萬分抱歉”,并稱“該款産品已從中國市場撤回并全部銷毀”。
其實筆者看完《愛寵大機密2》感受就很不好,當時還不知道地圖上沒了台灣這事兒,而是另外兩個細節引起不适。
《愛寵大機密2》搶到了今年中國影院暑期檔第一波,7月5日正式上線。上映十天,某售票平台打出的評分是8.7分,從售票情況看,雖然算不上“風靡”,但國内票房應該還是不錯的。
在上線第二天,筆者就帶着孩子去看,有兩個情節總覺得怪怪的。
電影中的反派角色是一個馬戲團團長,他虐待一隻年幼的老虎,訓練老虎表演馬戲。老虎被關在獸籠裡,标牌上寫的名字是“hu”,中國人一看就知道這個細節表示這隻老虎來自中國。
要知道,在過去美國文化中,對中國人的污名标簽之一,就是殘忍對待動物。比如很多美國人至今還認為,中國人是吃貓的——對的,吃貓,我們自己都沒有聽說過貓能吃。在這樣的文化背景之下,将販賣老虎的事兒安在中國人頭上,導演編劇是不是暗暗在發笑呢?筆者不是别人肚子裡的蛔蟲,也隻能妄自揣度,但願是我玻璃心。
如果說上面這個細節是我太脆弱,那麼《愛寵大機密2》片尾的一段情節,就不能怪我疑心了。
片尾,兔子小白上演一段說唱,畫面裡的另一個主角是小白的新玩具——熊貓。
這隻熊貓,鬥雞眼、金色卷發、粉紅嘴唇,一副蠢相。小白一邊唱歌,一邊擺布熊貓。小白的歌詞莫名其妙:熊貓,聽着,我的兄弟都在亞特蘭大……刷别人的卡,買自己的單……等着瞧好吧熊貓,腰纏萬貫、富得流油……
我很想請導演解釋一下,這首歌和這個熊貓形象,到底代表什麼意思?千萬不要說沒有任何意思,我不信!
熊貓是全世界公認的文化符号,看到熊貓,人們就會聯想到中國或者中國文化。同樣是好萊塢的作品,《功夫熊貓》就得到了全球觀衆好評。我們不是不能接受熊貓形象的多元,功夫熊貓其實就有點蠢萌蠢萌,但人物形象總體是正面而積極的,也符合絕大多數人對中國文化的理解。
一百年前,好萊塢充斥着醜化中國人形象的電影,電影裡中國人角色都是陰森恐怖的怪物。《愛寵大機密2》裡的熊貓形象,讓人很容易就聯想起那些一百年前被好萊塢扭曲的中國角色。
《愛寵大機密2》究竟有沒有暗戳戳地醜化中國,還請讀者們仔細分辨。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!