1、【翻譯】:晴日的西湖波光閃動十分迷人,茫茫的煙雨籠罩遠山格外美麗。要把西湖比作越國的美女西施,或淡妝或濃抹,都是那麼合宜。
2、蘇轼的《飲湖上初晴後雨》共有兩首,這是其二。這首禮贊西湖美景的絕唱,描繪的不是西湖的一處之景,或一時之景,而是對西湖美景的全面寫照和總體印象。
3、首二句,詩人運用其寫氣圖貌之筆,精切描繪并深情禮贊了西湖的晴光雨色。從詩題中“初晴後雨”及第一首“朝曦迎客豔重岡,晚雨留人入醉鄉”來看,詩人在西湖飲宴那天,早晨露晖萬道,入暮細雨空濛,景物反差很大。首句即描繪了在露晖照耀下水光蕩漾的動态之美,次句則點染出雨幕中山色空濛的朦胧之美。以晴時“潋滟”賦“水光”,以雨中“空濛”狀“山色”,可謂各得其趣。這固然是大自然朝晖夕陰,氣象萬千,給詩人提供了難得的機會;但能夠抓住不同時辰的景物,渲染出西湖景色的變化之美,卻得力于詩人對自然美的獨特感受和敏銳的捕捉能力。從“晴方好”“雨亦奇”的深情禮贊中,不是可以體會到詩人揮毫時勃勃的興會麼!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!