開心一點的歡迎詞?非常容易如果你曾經試着在平放的圓木上行走,你就能理解這個用語的含義從圓木上掉落下來比在上面行走容易得多,因此as easy as falling off a log就被用來形容一項毫不費力的工作例如:,今天小編就來說說關于開心一點的歡迎詞?下面更多詳細答案一起來看看吧!
非常容易
如果你曾經試着在平放的圓木上行走,你就能理解這個用語的含義。從圓木上掉落下來比在上面行走容易得多,因此as easy as falling off a log就被用來形容一項毫不費力的工作。例如:
Dancing is as easy as falling off a log. 跳舞很容易。
2. as easy as shooting fish in a barrel像在桶裡叉魚那樣簡單;易如反掌
很難想象為什麼有人會想在桶裡叉魚,但是很明顯,在桶裡叉魚比在河裡容易多了。例如:
Jane is a good mechanic. Changing a tire is as easy as shooting fish in a barrel for her.
簡是一個好技工。對她來說,像換輪胎這樣的事情簡直是易如反掌。
3. easy come, easy go來得容易,去得快
你可能中得了一大筆錢,但是幾天之内就揮霍一空,這就是來得容易,去得也容易。例如:
The learning of the bright students who acquire knowledge with ease and speed is felt to be unstable; easy come, easy go.
聰明的學生學得又快又輕松,但他們學到的知識是不牢固的,容易獲得也容易失去嘛。
4. easy street生活富裕,舒适
當生活本身很惬意,你沒有牽挂也沒有麻煩時,就可以說你走在easy street上。例如:
Joe lives on easy street and can buy all the new things that make life easy.
喬過着逍遙自在的日子。他能買得起各種新鮮東西,生活很舒适。
5. easy touch有求必應的人,容易受騙的人
你的車子壞了,如果必須借點兒錢來修車,你就應該找一個easy touch / soft touch,即一個有求必應的人。例如:
Why don’t you ask Mrs. White to lend you the money — she’s an easy touch.
為什麼你不向懷特太太借錢呢?她可是一個有求必應的人。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!