原文:夜涼吹笛千山月,路暗迷人百種花。棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家。
《夢中作》翻譯:
夜涼如水,月籠千山,凄清的笛聲飄散到遠方;路旁濃密的百花,色彩燦爛迷人。下了一局棋,竟發現世上已經換了人間,也不知過去多少年了;借酒澆愁酒已盡,更無法排遣濃濃的思鄉情。
句子賞析:
第一句寫靜夜景色作者在夜涼如水、萬籁俱寂中吹笛,周圍的環境顯得格外恬靜;
第二句刻畫的卻是另一種境界,路暗,花繁,把春夜的景色寫得如此撲朔迷離,正合夢中作詩的情景;
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!