儀封人請見,曰:君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之。出曰:“二三子何患于喪乎?天下之無道也久矣,天将以夫子為木铎。”3.24
解釋“儀”是地名,在衛國
“封人”是官名
“儀封人”就是儀地的長官
“請見”,““見”音、義同“現”。“請見"的意思不是請求看見,更不是請你看我,而是請允許我出現在你的面前,能夠看到你,也就是現在說的“請求接見"。“請 動詞”的結構,在文言文和白話文中意思有很大的不同,白話文表示請對方做什麼事,但古文中卻表示請對方允許我做什麼事
“至于斯”,到這裡
“斯”,此,代詞
“從者見之”的“見”也讀“現”,是使動用法“之”指代儀封人
“從者見之”就是随從孔子的弟子們使他出現在孔子的面前,也就是讓孔子見了他
“吾未嘗不得見也”中的“見"則讀本音。
“二三子”就是“從者”
“患”是擔憂
“喪”,喪失,指沒有前途
“天下之無道也久矣”句,“天下之無道”作主語,中間的“之'字沒有意義,隻有語法作用,使句子變成詞組。“也”是表句中停頓的語氣詞。“久矣”是謂語。
“木铎”就是搖鈴,金屬做的,但中間的鈴錘是木頭做的,所以叫木铎。古代教文使用木铎,教武使用金铎。從前還沒有電鈴的時候,學生上課前就搖這種木铎。
大意
孔子和他的弟子們來到儀地, 儀地的長官求見孔子,說.“所有道德的人到了這裡,我沒有不拜見的。”學生們就讓孔子見了他。儀封人出來後對學生們說:“各位何須擔心将來沒前途呢?天下無道已經很久了,老天爺要把孔夫子當木铎,來警醒世人啊!
導讀
“天将以夫子為木铎” 是對孔子極高的評價。這裡的“天”是偏向于有意志的人格神的,差不多也就是上帝。但這話不是孔夫子說的,而是儀封人說的,隻能說明當時的人還有這種意識,我們似不能據此認為孔子對“天”也是同樣的看法。
用閱讀去了解這個世界,然後愛上它
——閱世讀書會
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!