(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第228篇英語知識文章
今天雙十一,相信罐頭菌不少小可愛昨天連夜搶購付尾款瘋狂了一個晚上吧!罐頭菌我沒錢,所以隻能看着優惠折扣懷恨入睡。今年雙十一從10月份就一直預熱到雙十一,各種預售,交定金制度讓大家逐漸進入狀态。
那麼問題又來了,從“預售,定金,尾款”到“快遞簽收,免運費”,英語可以怎麼說呢?
1.pre-sell 預售
别說今年的雙十一,罐頭菌身邊的朋友,從pre-sell(預售)就開始瘋狂起來了。
To pre-sell a product to promote it with publicity before it comes on to the market.
在産品上市之前,可以利用一些對策進行預售促銷。
2.deposit 定金
deposit相信很多朋友了解這個詞彙是他的“存款”,但同時,他還能表示“定金”“押金”的意思。例如大家的房租,設備租用前交的押金,就可以用deposit來表示。
We ask for one month's rent in advance, plus a deposit of $500.
我們要求先交1個月的租金,并且還要外加500美元的定金。
3.balance due/account due/due 尾款,應收賬款
相信會有人知道account due的意思,但沒幾個知道,原來balance due也能表示尾款,很多時候,其實你說due别人也能理解是"尾款"的意思
May we remind you that there is a balance due on your account?
請允許我們提醒您,在您的賬戶上有一筆到期的款項未結算。
當然,在付款完畢之後,就到了大家做期待,最高興的收快遞環節了
4.delivery man
雙十一剁手之後,相信期待收到快遞的小夥伴都希望看見快遞小哥
A young deliveryman disappeared after a delivery.
一位年輕的送貨人在送貨後消失。
5.sign for the delivery 簽收
雖然很多人現在收快遞的時候,都會找人或者櫃子幫忙收,這個基本的簽收動作還是說一下的
Someone at the recipient's address may sign for the delivery.
有些人會在收件人地址上簽收快遞。
這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識
日積月累,你也能成為英語大神
假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!