1、【注解】
2、【韻譯】
3、【評析】
經驗步驟:1【注解】:1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,後流落江南。2、歧王:唐玄宗的弟弟李範,他被封為歧王。3、崔九:就是崔滌,當時擔任殿中監。
2【韻譯】:當年在岐王宅裡,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。
3【評析】:詩是感傷世态炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李範和秘書監崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;後兩句是對國事凋零,藝人颠沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,内涵卻無限豐滿。蘅塘退士評為:“少陵七絕,此為壓卷。”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!