首先,小編在這裡給讀者們拜個年。祝大家心想事成,吉祥如意,狗年大吉~
今年是 Year of the Dog ! 小時候小編最期待的是過年,哈哈哈因為過年可以收到很多壓歲錢并且還可以放鞭炮((●'◡'●))
那壓歲錢還有放鞭炮的英語怎麼說呢?
hongbao?是的!【hongbao】已經被牛津字典收錄了,官方定義為 A traditional Chinese gift of money presented in a red envelope.(一個傳統的中國禮物:把錢裝進紅色信封裡)
哈哈,沒想到吧!紅包/壓歲錢還可以說為 red envelopes 或者 red packets。
下面我來盤點下有關于春節的一些英語詞彙
節日名稱
各位假如覺得有用的話不妨點個贊或者有什麼話想對小編說的也可以寫在評論區中,
你們的支持是小編繼續更新下去的動力~
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!