今天是冬至(winter solstice),北方大部分地區都吃餃子,餃子大家都知道,是dumplings。
但是做餃子有一個必備工具,叫擀面杖,它的說法我想不是每一個人都知道的。
其實西方人他們也吃面食(pasta),特别是意大利人,所以他們也用擀面杖。
spaghetti 意大利面
那麼,擀面杖用英語怎麼說呢?
擀面杖 rolling pin
rolling pin 擀面杖
roll是滾動的意思,pin在這裡不再是針的意思,而是細長條。
Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary 5th Edition對rolling pin是這樣解釋rolling pin的:A rolling pin is a cylinder that you roll backwards and forwards over uncooked pastry in order to make the pastry flat. 擀面杖是一個圓柱體,可以在生面團上前後滾動而使得面團變得平整。
看來rolling pin跟我們的擀面杖精确對應。
請關注公衆号蟹老闆英語課(微信号xiexinchengsteven)獲取免費精品英語課程
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!