tft每日頭條

 > 生活

 > 姜竈鎮方言順口溜

姜竈鎮方言順口溜

生活 更新时间:2025-03-04 05:18:33

方言是一種文明。方言的使用比文字要早許多,它标志着文明的開始,古人類使用方言進行思想活動、交流和記事,才産生了人類文明。中國第一部字典——《說文解字》,是由東漢時期一個叫許慎的人編撰的。字源本身來自方言,而許慎就出生成長在當時的汝南召陵(今河南漯河召陵區),所以《說文解字》字源大多來自于許慎熟悉的漯河附近方言。曾有人說,如果把中華文字比作大樹的話,漯河方言就是《說文解字》的根和種子......

《漯河方言》是一項比較大的工程,在收集、整理和編纂的過程中,宋守業先生,傅勝利先生、李芳女士、黃秋華女士、鹿鳴女士、高峰先生、李保産先生、趙紅亮先生等都給予了大力的支持,為漯河方言的順利留存作出了一定的貢獻。

Z

姜竈鎮方言順口溜(漯河方言滋棱拽擺)1

抓地龍草,學名馬唐草

Zhuā dì lǒng :一種野草叫抓地龍。學名馬唐草。

Zà:動詞,用縫紉機縫。例:李明褲子爛了,你拿到縫紉社去Zà一下。

Zà guǒ:将事情辦壞了。同“菜壞”,“左糊”,“日龍”。

Zā hǔ:嚷嚷。同“Bī zà”。

Zā zhuò:怎麼樣。例:這事情我就這樣做了,你能Zā zhuò?

Zà zhuər:雜種。罵人話,不是東西。例:他就是個Zà zhuər,全村沒一個人說他好。

Zāi wǎi(wo):失敗,完蛋。同“菜壞”。

Zāi zuǐér:打盹,打瞌睡。

Zǎi lěng:側身。這個地方太窄,你Zǎi lěng着身子,可能會過得去。

Zāng:砸,扔。例:小明,今天是不是你用一塊土坷垃(土塊)把小張的頭Zāng流血了?

Zāo:腐爛。例:經過長時間的風吹日曬,這些木頭全Zāo了。

Zào:手指彎曲,用指關節敲打。例:趁小明不注意,小剛照小明頭上Zào了一下,小明疼得嗷嗷叫。

Zǎo jǐ:斥責。例:我又沒有惹他,他大清早就Zǎo jǐ人。

Zǎo nǎo:罵。例:你說話歸說話,總不能一張口就zǎo nǎo人,這是不對的。同Zǎo jǐ。

Zǎo nǎo rén:辱罵人,侮辱人。例:你說理歸說理,怎麼Zǎo nǎo rén人呀?

Zéier:頂,脊。樹zéier。例:早上,一隻喜鵲站在樹Zéier上,喳喳叫個不停。

Zèn:淡,鹽味輕。與“鹹”相反。例:今天這菜太Zèn,再放點鹽吧!

Zha(長聲):過時。例:今天她穿的衣服早過時了,看上去很Zha 。

Zhā tòu:同jiào zi,蒸饅頭時用的酵母。

Zhā zi:渣子。罵人話。指人很壞。

Zhā biǎn:鞭子。

Zhǎ :動詞,手掌張開,用大拇指和中指丈量。

Zhǎ bēn :投入一定資金作本錢。

Zhài :閹割。

Zhāi wǎi栽歪:傾斜。例:看你壘的啥牆呀?Zhāi wǎi到哪去了,要不了幾天就會塌掉。

Zhān jiněr:稍微有點駝背。

Zhāng jīng:1.調皮。例:你看這孩子zhāng jīng 哩!怎麼爬到房頂去了?2.異想天開,白忙活。例:你别瞎Zhāng jīng啦,那事弄不成!

Zhāng:(動詞)用。例:小明昨天Zhāng我的鉛筆,一直沒有還我。

Zháng:放,添加。例:菜有點淡,再zháng點鹽。

Zhàng:這邊。同nàng相反。

Zhàng gui li 掌櫃裡:指家中的男主人。

Zhàng mū chōng:豆青蟲。

Zhāo hū :1. 守護,照顧,伺候。例:父親老了,我不在家時你Zhāo hū一下。2.打招呼。例:老遠我就看到他了,我Zhāo hū他,他沒聽見。

Zhāo hū zhuō:1.小心。例:你打了小明,以後你得Zhāo hū zhuō,說不定哪天小明會報複。

Zhāo jián:看見。例:剛才我還Zhāo jián小明在這兒呢,怎麼一會兒就不見了?

Zháo lài:受批評。

Zhǎo:相互打。例:一會兒看不見,你倆就Zhǎo開了。

Zhào dáer:遵守規矩。不Zhào dáer,不守規矩。

Zhào (hu) zhao:注意。

Zhào lù:同Zhào dáer。

Zhè bāng:同Zhè miér。這邊。

Zhè qiāng:這邊。nà qiāng相對.例:同學們!請到Zhè qiāng來,我有好消息告訴大家。

Zhè bēi:這是。例:你問哪個是小明,Zhè bēi,和我同桌的這個就是。

Zhè huò:(戲稱)這人。對比較親密的人用這種稱呼。例:Zhè huò從小就頑皮,長大了也沒有一點正性。

Zhè miér:這邊,與na miér。例:Zhè miér的河水真清澈,可以看到河底的鵝卵石和水裡遊動的魚蝦。

Zhè huér:這裡。例:來吧!Zhè huér有座位,你可以坐。

Zhèn zhēr:現在。例:你Zhèn zhēr就去拿文件,去晚了他們就下班了。

Zhèn:很。例:這花瓶zhèn貴,誰把它打碎了?

Zhēng:欠。例:你以前Zhēng了我500塊錢現在也不還我,難道你忘了?

Zhēng jǐng:計較。例:有些事看着不大,你也要和他說一聲,他比較Zhēng jǐng。

Zhèng:朝,往。例:出門Zhèng北拐100米,就到他家了。

Zhèng zhàng :往(朝)這邊。例:你Zhèng zhàng看,就看到我了。

Zhèng nàng:往(朝)那邊。例:你Zhèng nàng走,拐一個彎就到她家了。

Zhi:早。Zhi紅薯。例:這個村兒傳統種Zhi紅薯,價錢還高。

Zhi dì:春茬地。例:東地種的紅薯。

Zhī chǎ :幹事不得要領,瞎忙活。例:你啥也不會,淨瞎在這兒Zhī chǎ !

Zhī chē:蓬松。例:你頭發Zhī chē得很,是不是幾天沒洗了?

Zhī chē:(形容詞)驚詫。受到驚吓後的發抖。例:他走到我身邊時腳步很輕,吓了我一Zhī chē。

Zhī chē:樹枝。例:你去到樹園子裡拾點Zhī chē,晚上煮飯用。

Zhī chēng:抖。例:他悄悄過來,吓了我一Zhī chēng。

Zhī lěng:漂亮,好看。例:她長得Zhī lěng哩很,怎麼會沒對象?

Zhī lěng:特殊。例:你真Zhī lěng,什麼重活領導都不讓你幹。

Zhī ché guǒ:油條。例:以前窮,走親戚都是掂二斤Zhī ché guǒ。

Zhī yìng:1.回答,答應。例:我叫你時,你Zhī yìng一聲,别不吭氣。2.服侍。侍候。這一段時間他在醫院支應病人。3.招待。例:你先Zhī yìng着客人,我一會就來。

Zhīzà:嘴張合。例:他Zhīzà Zhīzà嘴,但沒說話。

Zhī shiér:事情。例:父親老了,他沒有啥zhī shiér,讓他打打牌解解心焦。

Zhī shì:有責任,勤快。例:他zhī shì 哩很。把家裡收拾得幹幹淨淨的。

Zhī chó:動物皮和脂肪煉油後的殘餘。

Zhì yě :參照物,标準。例:你說這人好不好,也沒啥Zhì yě,就看你指哪方面的了。

Zhō:摸。例:你手上有傷口,注意這幾天别Zhō水。

Zhó:一直,不停。例:你Zhó着急,時間就會過得越慢。

Zhǒ shì er:懂事。例:這孩子Zhǒ shì er,每次回家都給父母捎回一些好吃的。

Zhǒ xiē:早知道。例:早知道你沒去,Zhǒ xiē我也不去了。

Zhǒ:知道。例:這件事我zhǒ,事前他對我說了。例:我zhǒ你為什麼不回家,一定是幹了壞事,不敢見你爸,怕挨打吧?

ZhǒBūZhǒ:知道不知道。例:你ZhǒZhǒ誰拿了我的鋼筆?

Zhǒ shěr :懂事。例:這孩子别看他小,很Zhǒbū shěr,在路上看到你,老遠都會打招呼。

Zhò:這個。例:Zhò房子你先住着,自己人,不要租賃費。

Zhōng :(語氣詞)中,好吧,行了。例:那事Zhōng不中,你問問,不Zhōng就算了。

Zhōng zhuà :不行,沒用。例:他畫的畫Zhōng zhuà。同“Zhōng Bié hǔ”。

Zhōng bǎn:不中。例:你的筆Zhōng bǎn,沒有墨水,寫不出字來。

Zhōu:舉,擡。例:睡覺的同學,請把頭zhōu起來。

Zhū:锛。例:Zhū地。

Zhǔ guì:高貴,特殊。例:你是真Zhǔ guì,不上班還拿工資。

Zhǔ mi ke:民間習俗添丁聚會吃飯,以示祝賀。

Zhuā xiā:什麼也沒有得到。

Zhuà:為什麼。咋。例:你Zhuà幹這種事?也不怕丢人?

Zhuà:幹什麼。例:你Zhuà哩!怎麼跑河邊去了?

Zhuà:(多用途代詞)意思是看見别人幹啥你也幹啥。見ZhuàbūZhuà。

Zhuāi:1.走路一搖一擺。例:鴨子走路一Zhuāi一Zhuāi的,像一位紳士。2.走路大搖大擺,悠閑。例:你zhuang來zhuang去幹啥?3.闊氣,顯擺。例:你穿這一身衣服,Zhuāi裡很。他春節開着大奔回來了,Zhuāi得很。

Zhuai bai:1.好顯示自己,出風頭。2.走路大搖大擺,顯擺自己。例:你zhuangbai來zhuangbai去,想幹啥裡?

Zhuai ji:好顯示自己,出風頭。

Zhuàn wo:罵人話。指沒有遺傳上一代的基因。

Zhuàn zi:1.雜交品種。例:這狗是個Zhuàn zi。2. 騙子。同“rou zi”。

Zhuāng bāi:裝腔作勢。例:春兒Zhuāng bāi得很,走路都大搖大擺的,誰都知道他吃幾個馍喝幾碗湯,他兜裡幹淨得很,從來不超過十塊錢。

Zhuāng lao menr:裝鬼臉。

Zhuǎng jī:1.裝模作樣。例:他回來了,Zhuǎng jī的很,就像當了什麼大官一樣,不就是在外面多掙了幾個錢?2.趾高氣揚。

Zhuān jī:聰明。小張這孩子很Zhuān jī,成天不閑着,這生意不中了,又找那生意做。

Zhuǎng guǎng:沾光。例:他當上大官了,全家人都跟着Zhuǎng guǎng。

Zhuǎng:1.聳。Zhuǎng肩。例:他Zhuǎng Zhuǎng肩,然後大聲說:“同志們!你們是真正的勇士!”2.整理。Zhuǎng牌。例:把撲克Zhuǎng Zhuǎng,今天不幹了。

Zhuǎer:杯,盞。酒Zhuǎer。例:他酒量不行,喝幾Zhuǎer酒就暈了。

Zhuà:怎麼,幹啥。例:你Zhuà哩?為什麼這麼長時間不聯系我?

Zhuì zi:最後一個,壓軸。例:這挂鞭炮有幾個大Zhuì zi。

Zhuì dū zi:1.落後。例:小剛太胖,每次體育考試他都Zhuì dū zi。2.後半部往下墜 。例:在學校門口,寶寶Zhuì dū zi,就是不進校門。

Zhǔn tǒu:瞄準的水平。例:他Zhǔn tǒu好得很,一槍打下一隻鳥。

Zhuō:二人擺方遊戲時将子放在适當空格位置堵住對方。

Zhuō la:1.把小孩或無用物品強塞個别人。例:以後别把不值錢的東西給我!2.小孩不打招呼,到長輩親人處。例:這小孩一忽兒又Zhuō la來了。

Zhuō:用腳踢。例:“嗚嗚嗚——我又沒罵他,他為啥Zhuō我?”

Zhāi:來回轉悠。例:小剛這幾天在老王家門前Zhāi來Zhāi去,八成想瞅視人家閨女哩。

Zhāi:時髦。例:你今天Zhāi哩很呀!皮鞋锃亮锃亮的,還穿了花襯衣,有啥好事?

Zhuò shi:主要是,經常是。例:他Zhuò shi穿個大紅襯衣在廣場裡跳舞。

Zhuò li:得很,語氣助詞,大Zhuò li,好Zhuò li,例:他好Zhuò li,你隻要有困難,他肯定幫你。

Zhuò:一直。例:你Zhuò不來,我就Zhuò等着。

Zhuò:1.塞。例:我不要,臨走他強Zhuò給我。2.容,盛。Zhuò下。例:這個缸能Zhuò下100斤糧食。2.欺負人。3.拿東西抵賬。例:他再不還帳,就Zhuò他家的東西!

Zī le:皮膚受到刺激後的灼痛感。例:昨天胳膊上蹭掉了一層皮,沾上點鹽Zi le着疼。

Zī xì:節儉。例:他家Zī xì得很,一般不會買肉吃。

Zù:做,制造。例:等你結婚時,找他Zù套好的家具。

Zuán:1.高高舉起使勁扔。例:我無意撿起一塊石頭Zuán了過去,剛好砸到他的頭,他額頭上很快起了一個大鼓包。2.伸手打。例:Zuān轉他一拳。3.造謠、胡說。例:那事你可不能瞎胡Zuān!

Zuī:量詞,堆。例:他家門前有一Zuī土,很好找的。

Zuī:動詞,用…堆。例:你為什麼在我家門口Zuī了一堆土?

Qǐn guǒ jiō: 嘴裡半截,肚裡半截。意思是不敢說出來。

Zuīshui:口涎。

Zuīsuì :好說話。例:那女人Zuīsuì,說話絮絮叨叨的。

Zuī ye:罪孽。例:你偷人家東西弄啥哩,Zuī ye 呀!

Zuō:1.拿東西抵賬。例:他借你的錢不還都這麼多年了,把他家的房子Zuō了抵賬。 2.欺負,捉弄。例:今天吃飯,你點了那麼多貴菜,這哪是吃飯,肯定是Zuō他。

Zuō ji:侮辱,辦人難堪。例:他再胡來,就Zuō ji他!

Zuō bǎi:1.擺弄,難為人。例:你别Zuō bǎi我啦!2.貶義詞,造成。例:這事都是你Zuō bǎi的!

Zuō hū:事情辦砸了。例:這事可Zuō hū作糊了。同弄砸了。

Zuó huò:做壞事帶來禍端。例:他一個人在屋裡憋一天了,說不定昨天又在哪兒Zuó huò了。

Zuō jīng :幹異想天開的事。例:你淨想些瞎點子,别Zuō jīng !

Zuō tiān yīn:天陰時,身體某部位有酸痛感。例:她有風濕性關節炎,Zuō tiān yīn時,腿會很疼。

Zuō jiér:謙虛。例:這麼多菜,你可要吃飽了,别Zuō jiér。

Zuó bài:不幹正經事,給别人找麻煩。例:你情Zuó bài了,說不定哪天把自己送進号裡去。

Zuó niē:挑肥揀瘦。例:這麼好的東西你還不吃?Zuó niē得狠呐!

Zuǒ:同pēng。壞了,完了。例:昨天你沒去學校上課,Zuǒ了,校長發現了,非通報你不可。

Zuǒ zhù:閉上。例:你快把嘴Zuǒ zhù,我不想聽你說話。

Zuǒ naǒ:1.惡心。例:這孩子一大早屙了一褲兜,真Zuǒ naǒ人。2.心煩意亂。例:今個兒我心裡可Zuǒ naǒ!3.身上皮膚癢。例:我背上Zuǒ naǒ,快給我撓撓癢!

Zuō jī:合到一起。例:1.你把嘴Zuō jī住吧!又沒有說你的壞話。2.日頭被陰雲遮蓋了。例:剛才還出日頭,轉眼就Zuō jī了,糧食啥時候嗮幹。

Zuō:揉。例:她衣服上有一塊墨迹,滴點洗衣液,Zuō Zuō就幹淨了。

Zuò bō(pō):舊時專供嬰兒坐的一種椅子,有的安有木輪子,能推着走。例:把寶寶放到Zuò bō裡,他自己最會玩了。

Zuò wǒ:癱。例:他得了腦梗,Zuò wǒ床上已經倆月了。

Zuò wǒ:1.懷孕母豬肚子裡的胎兒夭折。2.失敗。例:這事又Zuò wǒ啦!

Ə:

Ə:(二聲)表示疑問。例:ə?你啥時候回來的?

Ə:(四聲)表示肯定,是的。例:ə?你回來了?答:ə(四聲),剛到家。

(李江濤)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved