相思
唐代: 王維
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采撷,此物最相思。
譯注
紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。
希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。
紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。“春來”句:一作“秋來發故枝”。
“願君”句:一作“勸君休采撷”。采撷:采摘。相思:想念。
簡析
紅豆,生于南國,其果鮮紅渾圓,外表晶瑩剔透,因為常被南方人作為服飾裝飾物。紅豆與相思聯系在一起,則是來源于一個凄美的愛情故事。傳說,古代一位女子,因為丈夫戰死邊疆,思念亡夫太甚哭死在了樹下,此後化為了紅豆,在春天的時候生長發芽。
“南國”(南方)既是紅豆産地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國”起興,暗示後文的相思之情。語極單純,而又富于形象。次句“春來發幾枝”輕聲一問,承得自然,寄語設問的口吻顯得分外親切。然而單問紅豆春來發幾枝,是意味深長的,這是選擇富于情味的事物來寄托情思。
第三句緊接着寄意對方“多采撷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采撷植物來寄托懷思的情緒,是古典詩歌中常見手法,如漢代古詩:“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰?所思在遠道”即著例。“願君多采撷”似乎是說:“看見紅豆,想起我的一切吧。”暗示遠方的友人珍重友誼,語言懇摯動人。這裡隻用相思囑人,而自己的相思則見于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動人,語意高妙。
最後一句“此物最相思”隻因紅豆是最能表達相思之物。中國人常說,睹物思人。這“物”可能是他吃過的、穿過的,也可能是他看過的、聽過的;可能是他喜歡的,也可能是他厭惡的。隻要是與他有關系的,哪怕隻有一絲關聯,都能激起思念者敏感的神經。
全詩洋溢着少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素無華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語言來表達深厚的思想感情。所以此詩語淺情深,當時就成為流行名歌是毫不奇怪的。
喜歡古詩詞、曆史故事、對聯的朋友請多多關注哦!多謝大家的支持!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!