1、今夜月色真美是日本的一句情話,就跟“我愛你”是一個意思。
2、首先這句話是一句日語翻譯而來,是出自夏目簌石,當時他在一所學校當英文教師,正在講述一篇愛情文章,要求把“i love you”翻譯成日文。一名學生直接翻譯成了我愛你,但是夏目簌石覺的不太好,覺得太俗氣,用月色真美來表達,顯得更優美含蓄,就有了這個梗。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!