#老男孩遊戲盒原創#第250期 作者:雷靈
先前@老男孩遊戲盒 寫過一篇探究紅白機《吞食天地2:諸葛孔明傳》台詞“蔡瑁暗喜”日文原版的文章,沒看過的朋友可以點開我們的主頁搜。當時有朋友留言道,小雷有點太吹毛求疵了,不能這樣苛責三十多年前的漢化組啊,以及蔡瑁暗喜本來就是《三國》原文之類的……
其實小雷并沒有批評的意思,畢竟如果沒有當年的先鋒卡通和外星科技,我們這一代人又哪有機會接觸到這個CAPCOM旗下原本并不算熱門的《吞食天地》系列呢?
隻是有些翻譯過于魔性,時隔多年每每回首仍念念不忘,忍不住拿出來在茶餘飯後跟大家當做談資。其實說到漢化,《吞食天地2》的質量還是不錯的,因為沒有對比就沒有傷害嘛,至少比起它的前作《吞食天地1》(也叫“三國志英傑傳”)不知好了多少倍。
玩過《吞食天地1》的玩家應該都有印象,這遊戲的劇情台詞翻譯得極其魔性,甚至比南晶科技的換皮RPG還要上頭,不僅語言粗俗直白,有些NPC台詞甚至直接用空白文本或是一個“嗯”字代替,當年即便如我是個小P孩,都忍不住吐槽這遊戲台詞做得真夠敷衍的。
于是有一天小雷突發奇想:在紅白機《吞食天地1》中,到底有多少個NPC說過“嗯”這句台詞?這個選題也是很無聊了,在我們#老男孩遊戲盒原創#第250期日常水文中,就讓小雷代各位老玩家來做這件稍顯無聊的事吧!
首先是開場的徐州城,左下角有一個NPC說“嗯”
初期打敗張良、張寶、張角,他們三兄弟的遺言都是“嗯”,一共“嗯”了三次,估計很多朋友當年都玩得一臉懵逼吧?
張寶、張角寨中和帳篷裡分别有兩個NPC“嗯”
青州城地下山洞,如果不派韓忠打頭,裡面的強盜就隻會說“嗯”
這裡即便架橋完畢後,如果把韓忠從隊伍第一的位置換走,他的台詞又會變回“嗯”——你是韓忠檢測器是吧?
然後是陶謙,如果你不答應他接手徐州城,他就會瘋狂向你輸出“嗯嗯嗯”直到你答應為止……此處就算作一個“嗯”吧。
第一次打敗董卓,遺言“嗯”
不知道叫什麼名字的城鎮,城門口的NPC“嗯”
話說這個鎮子有一大特點,所有NPC都是LSP,就叫它LSP之城好了(知道城名的朋友可以留言)
趙雲小酒館,當趙雲離開後,占位NPC和酒館裡原來喝酒的NPC都隻會“嗯”
冀州幹翻袁紹後,遺言“嗯”
南下來到武陵城,城門口那隻著名的老虎。
長沙城裡也有一隻老虎,也隻會“嗯”
建業城裡的NPC。
然後就是很久以後的廣陵城,城内有一個NPC說“嗯”。
《吞食天地1》後期說“嗯”的NPC明顯少了很多,雖然很多劇情對話翻譯得極其魔性,但好歹大緻講明白是什麼劇情了,對于當年我們這群識字量還不多的小P孩玩家而言或許也無傷大雅。
個人猜測造成《吞食天地1》翻譯劣質的原因可能是文本庫容量的限制,當年外星科技把主要劇情翻譯完之後,或許發現已經沒有多餘容量了,于是就把遊戲初期那些無關緊要的對話都用“嗯”批量替換了。
至此大概數了數,目前本文總結的《吞食天地1》的台詞中一共出現了17處“嗯”。但你以為這就完事了?我們随便前往一個道具店,出售一個不可抛棄的道具(比如金鑰匙),售貨員就會對你說出第18個“嗯”
嗯……遙想當年《勇者鬥惡龍4》也是外星科技漢化的,記得在那款遊戲裡,每次出售裝備售貨員都會瘋狂誇贊我們,台詞甚至都不帶重樣的,怎麼到了《吞食天地1》大家就都變成“嗯嗯”怪了?
真是你的童年我的童年好像不一樣,沒有對比就沒有傷害啊!
p.s.以上内容僅供娛樂,并非對遊戲廠商的攻擊,請大家不要太過較真。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!