日語五十音圖文字版?一般來說,日語的平假名比較像漢字的草書,字形比較圓潤,有些平假名的筆畫還有連筆的寫法;而片假名則有些像漢字楷書的偏旁部首,基本都是比較短的橫、豎、撇、點等筆畫構成,在書寫的過程中要寫得有棱有角,顯得比較硬朗,下面我們就來聊聊關于日語五十音圖文字版?接下來我們就一起去了解一下吧!
一般來說,日語的平假名比較像漢字的草書,字形比較圓潤,有些平假名的筆畫還有連筆的寫法;而片假名則有些像漢字楷書的偏旁部首,基本都是比較短的橫、豎、撇、點等筆畫構成,在書寫的過程中要寫得有棱有角,顯得比較硬朗。
下面我來講一講日語假名書寫中的一些注意事項。
《日語五十音圖的書寫(上)》
一、以下九個平假名印刷體和手寫體的字形有可能不同,主要是筆畫連寫和不連寫的區别,大家可以根據自己的喜好選擇:
日語平假名印刷體與手寫體對比
二、容易混淆的平假名(1):「す」「む」
這兩個平假名都在第二筆用到了圓圈,不同之處在于「す」的最後一筆向下;「む」向右拐并翹上去。
三、容易混淆的平假名(2):「め」「ぬ」
這兩個平假名很好區分,因為「ぬ」和漢字“奴”的字形和發音都很像。這裡要注意它們的第二筆都是一氣呵成的。
四、容易混淆的平假名(3):「ら」「る」「ろ」
「ら」在手寫時一般是兩筆,起筆是點;而「る」和「ろ」的起筆都是橫并且都是一筆寫成的。「る」和「ろ」的區别是「る」最後畫了個小圈。
五、容易混淆的平假名(4):「ね」「れ」「わ」
「ね」的最後一筆畫小圈收尾;「れ」的最後一筆是向下再向右撇,「わ」的最後一筆是大圈向内收筆。
六、容易混淆的平假名(5):「な」「た」
「な」的原形漢字是“奈”,「た」的原形漢字是“太”,這樣就很好區别。需要注意的是「た」的最後兩筆基本平行。
七、容易混淆的平假名(6):「し」「つ」
「し」是豎彎鈎,「つ」是橫彎鈎。
《日語五十音圖的書寫(下)》
一、容易混淆的片假名(1):「ク」和「ケ」
「ク」的第二筆是橫折撇,橫是不出頭的;「ケ」的第二筆橫是出頭的,它與第三筆撇是分開的兩筆。
二、容易混淆的片假名(2):「ソ」「ン」
「ソ」是左右兩筆,上面是橫向對齊的;「ン」是上下兩筆,左邊是豎向對齊的。
三、容易混淆的片假名(3):「ツ」「シ」
「ツ」是左中右三筆,上面基本是橫向對齊的;「シ」是上中下三筆,像三點水。
四、容易混淆的片假名(4):「チ」「テ」
「チ」的第一筆從右上往左下方書寫,類似橫撇,第三筆與第二筆交叉;
「テ」的第一筆從左往右橫着寫,是一個短橫,第三筆與第二筆不交叉。
五、容易混淆的片假名(5):「ク」「ワ」
「ク」的第一筆是短撇,整體字形較瘦、斜,而「ワ」第一筆是短豎,第二筆橫寫部分的長度較長,大約是「ク」的橫長的兩倍。
六、容易混淆的平假名和片假名(1)「う」與「ラ」
平假名「う」上面是一點,而片假名 「ラ」的上面是一橫。書寫時平假名比較圓潤,片假名有棱角。
七、促音和拗音的書寫
促音的書寫及發音都具有特殊性。相對于假名「つ」和「ツ」,促音「っ」或 「ッ」是小寫偏下的,要占一格。促音本身不發音,是為發下一個音準備的音,占一拍。書寫時要注意促音不能寫得和正常的 “つ” 一樣大小。
同樣的情況,拗音右邊的「ゃ」「ゅ」「ょ」也要小寫,大小是正常假名的一半左右。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!