tft每日頭條

 > 圖文

 > 混亂恐懼症用英語怎麼說

混亂恐懼症用英語怎麼說

圖文 更新时间:2024-07-30 03:21:31

有人在海底撈的“生日歌”中載歌載舞

有人把頭埋進胳膊裡,恨不得找條地縫鑽進去

有人在廣場上COS奧特曼尬舞

而有人出門就想立即回到家,生怕遇到熟人

混亂恐懼症用英語怎麼說(社交nb症和社恐用英語怎麼說)1

那什麼是社交NB症呢?

簡單來講,是指一個人在和他人社交的時候,完全沒有任何心裡壓力,徹底放飛自我,甚至到了懷疑他可能有點毛病的地步

患有此種“病症”的朋友們,他們不畏懼旁人的眼光,總是能在各種場合無比自然地和你成為朋友。

這種超能力真的好讓—人—羨—慕—啊!

混亂恐懼症用英語怎麼說(社交nb症和社恐用英語怎麼說)2

你好像有那麼一點社交NB症

社交能力要有多強才能成為社交NB症?英文中沒有類似的表達呢?快來和小編一起來看看吧

①social butterfly

social butterfly字面意思是“社交花蝴蝶”,是指那些善于且樂于交際的人,用來形容那些在派對中遊刃有餘,在社交生活中非常吃得開,受歡迎的人。

根據上下語境可褒義,也可有貶義。

例句:

Lisa knows so many people and everyone likes her. She’s such a social butterfly.

麗薩認識很多人,大家都喜歡她。簡直有社交NB症。

混亂恐懼症用英語怎麼說(社交nb症和社恐用英語怎麼說)3

②gadabout/ɡdbat/

gadabout是指“四處遊蕩的人,愛社交的人”,即 a person who goes to many places and social events for pleasure

舉個例子:

She is quite a wealthy young gadabout.

她真是個年輕富有又愛社交的人。

社恐看社牛:真的好羨慕

“社交恐懼症”與“社交NB症”恰好相反:指面對陌生人的時候,心裡有壓力,不知該如何和對方拉近關系與建立關系,甚至害怕和陌生人建立關系。

混亂恐懼症用英語怎麼說(社交nb症和社恐用英語怎麼說)4

我們社恐也許是刻在DNA裡的。2014 年 Scaini的元分析研究發現社恐的遺傳率為 40% ,即基因對于社恐的影響程度約為 40%。從此之後你就可以說,我就是一個天生的社恐。

在“社恐”如此普遍的今天,我們就來學學“社恐”用英語該怎麼說

“社恐”可以譯作social phobiasocial anxiety disorder (SAD)。

phobia /ˈfəʊbiə/的意思是“恐懼症”

例句:

Social phobia can make being with others a nightmare.

社交恐懼症讓身處人群成為一種惡夢。

混亂恐懼症用英語怎麼說(社交nb症和社恐用英語怎麼說)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved