tft每日頭條

 > 生活

 > 不背單詞怎麼重新背單詞

不背單詞怎麼重新背單詞

生活 更新时间:2025-04-21 08:52:25

不背單詞怎麼重新背單詞(死背單詞會讓您懷疑人生)1

絕大多數的孩子都學習過double和doubt。但是,很有少人告訴他們這裡的dou-實際上的意思是“二”。

英語單詞double和doubt中的dou都是法語中拉丁語詞根du-(表“二”)的變化。

【英語】double['dʌbl]n. 兩倍v. 使加倍; 加倍; 加倍努力; 快步走adj. 兩倍的; 雙重的adv. 雙倍地; 雙重地; 加倍地; 雙雙地

拆解:dou ble。

13世紀源自古法語doble, double,源自拉丁語duplus (“twofold”)。

dou-是拉丁語du-在法語中的變化,表“二”。

bl-是拉丁語pl-在法語中的變化。

認識英語單詞double就等于實際上掌握法語單詞double,隻是要稍微注意一下發音上的差别。

【法語】double [dubl]a.兩倍的,加倍的;雙的,雙重的n.m.兩倍

拆解:dou ble。

法語是拉丁語的直系後代。但是,法語中的u讀[y],對應古希臘語中的υ(Υ), 古拉丁語中的y(Y),德語和漢語拼音中的ü。法語需要讀[u]時寫成ou,對應英語中的oo,希臘語中的ου。

如果您願意,就可以順便掌握拉丁語中的相應單詞。

【拉丁語】duplus:duplus, dupla, duplum adj. twice as much, double;

拆解:du plus。

源自古希臘語διπλόος (diplóos, “double”),其中的δι- (di-)源自δύο (dúo, “two”),-πλόος (-plóos, “-fold”)。

【希臘語】δυο(國際音标/dý.o/ → /ˈðy.o/ → /ˈði.o/ n. Twainn. Two

源自原始希臘語*dúwō,源自PIE(原始印歐語) *dwóh₁。和梵語द्व (dvá),拉丁語duo,古英語twā (現代英語two)同源。

我們可以看出來,PIE中的*dw-在英語中變化為tw-。

不背單詞怎麼重新背單詞(死背單詞會讓您懷疑人生)2

梵語द्對應d,去掉下面的小斜點對應da。

希臘語δι-源自δισ-,源自PIE(原始印歐語),和δύο (dúo, “two”)相關,和梵語द्विस् (dvis),拉丁語bis , dis-同源。

英語中,源自希臘語的di-意思是“二”。認識它再記憶英語單詞diploma就非常簡單了。

【英語】diploma[dɪ'pləʊmə]n. 畢業文憑; 公文; 畢業證書

拆解:di plo ma。

源自拉丁語diploma,源自古希臘語δίπλωμα (díplōma, “folded paper, license”,源自希臘語動詞διπλόω (diplóō, “I double, fold over”),源自διπλόος (diplóos, “double”)。

不背單詞怎麼重新背單詞(死背單詞會讓您懷疑人生)3

記憶希臘語動詞διπλόω非常簡單:δι- πλό(詞根,表“折疊,倍”) ω(表“第一人稱單數”)後綴。

接下來,再記憶δίπλωμα就更簡單:δί πλω μα(希臘語表“結果”的名詞後綴)。

拉丁語隻是簡單地用拉丁字母改寫為diploma。

特别提醒:記憶英法德意西俄語的相應單詞都必須先了解希臘語中的基本邏輯。

在diploma後面加上t就成了diplomat。

【英語】diplomat['dɪpləmæt]n. 外交官, 有外交手腕的人

拆解:di plo ma t。

這裡的t實際上是法語中的後綴-tique的簡化形式。也就是說這個單詞是經由源自希臘語。

隻要您願意,就可以不費吹灰之力順便掌握相應的俄語單詞。

【俄語】дипломат(國際音标[dʲɪplɐˈmat] 〔陽〕⑴外交官. ⑵〈轉〉善交際者,有辦事手腕者

拆解:ди(di) пло(plo) ма(ma) т(t)。

在學習double時認識dou-,再學習doubt就容易多了。

【英語】doubt [daʊt]n. 懷疑, 疑惑v. 懷疑; 不能肯定; 不相信; 恐怕; 懷疑

拆解:dou bt。

注意:這裡的b不發音。

相當于是中古法語動詞doubter去掉動詞後綴-er。最終源自拉丁語dubitāre (“to hesitate”)。

隻要您願意,就可以輕松掌握相應的法語單詞。

【法語】douter [dute]v.t.ind. 懷疑,疑惑;不相信,不信任

拆解:dou t er。

-er是法語動詞後綴之一。

我們這裡隻要重點了解,拉丁語中的du-表“二”,在法語中變化為dou-就可以了。

【英語】duo ['djuːəʊ]n. 二重奏; 二人組; 二重唱

它實際上是意大利語單詞。

【意大利語】duo [I.] s.m. [invar.] (1) 二重唱,二重奏;雙人舞 (2) (唱歌家、舞蹈演員等) 雙人 [II.] duo- [構詞成分] 表示“二”,“雙”:

源自拉丁語表“二”的單詞duo。

【拉丁語】duo:duo, secundus num. two (pl.);

英語中的second實際上是一個法語單詞,源自拉丁語的secundus。

法語去掉-us并把u變化為o。

【英語】second ['sekənd]n. 秒; 瞬間, 片刻adj. 第二的; 二等的

拆解:sec ond。

重點記憶sec-和它的變化sequ-。

sec-是拉丁語詞根,源自sequor (“I follow”)的詞根sequ-,源自PIE(原始印歐語) *sekʷ- (“to follow”)。

如果您認識拉丁語前綴con-(表“共同, 在一起”)和法語後綴-ent,就可以不費吹灰之力掌握英語單詞consequent。

【英語】consequent['kɑnsɪkwəntlɪ /'kɒn-]adj. 必然的, 當然的

拆解:con sequ ent。

把-ent變化為-ence就是相應的名詞consequence。

【英語】consequence ['kɒnsɪkwəns]n. 結果; 推論; 推理

拆解:con sequ ence。

很多人都誤以為英語語法很複雜。我認為,根本的原因是您在用錯誤方法記憶單詞。

比如,您在學習英語時态時,把進行時态獨立出來學習,就會發現,英語時态其實非常簡單。

英語中稱“進行時态”為Continuous and progressive aspects,字面意思是:持續和進行體。

事實上,您不了解時态(tense)和體(aspect)也沒有關系。

但是,強烈建議您大概熟悉英語單詞continuous和progressive。通過前綴con-和pro-,我們可以判斷出,它們都源自拉丁語。

【英語】continuous[kən'tɪnjʊəs]adj. 連續的, 連續不斷的, 繼續的

拆解:con tin uous。

con-是拉丁語前綴,表“共同,在一起”。

重點記憶tin-,是拉丁語詞根ten-的變化,源自拉丁語動詞teneō (“I hold”)。

英語中的-ous源自拉丁語中的形容詞後綴-osus。

這裡的-uous源自拉丁語的-uus,源自PIE(原始印歐語) 主動完成分詞後綴*-wós.

如果您在學習pronoun(代詞),program(程度),professor(教授)時認識pro-這個前綴。現在記憶progress就非常簡單了。

【英語】progress ['prɑgres /'prəʊgres]n. 進步, 前進, 發展v. 促進, 進行, 進步

拆解:pro gress。

pro-表“在……前”。

gress-源自拉丁語動詞gradi的過去分詞。

源自古法語progres (“a going forward”),源自拉丁語prōgressus (“an advance”),源自動詞prōgredī (“to go forward, advance, develop”),由pro- (“forth, before”) ‎ gradi (“to walk, go”)構成。

【拉丁語】gradior(古典式發音ˈɡra.di.or/, [ˈɡra.d̪i.ɔr],教會式發音/ˈɡra.di.or/, [ˈɡraː.d̪i.ɔr] :gradior, gradi, gressus sum v. walk, step, take steps, go, advance;

拆解:grad ior。

源自PIE(原始印歐語) *gʰredʰ- (“to walk, go”)。

英語單詞grade(年級),gradual(逐漸的),graduate(畢業,研究生),undergraduate(本科生)中用到拉丁語詞根grad-。

在progress後面加上-ive就構成形容詞progressive。

【英語】progressive[prə'gresɪv]n. 改革論者, 進步論者adj. 前進的, 進步的, 累進的

拆解:pro gress ive。

在認識continuous和progressive的基礎上,就可以利用Wikipedia上的英語資料學習英語的“進行時态(或稱進行體)”。

【網絡資料】The continuous and progressive aspects (abbreviated CONT and PROG) are grammatical aspects that express incomplete action ("to do") or state ("to be") in progress at a specific time: they are non-habitual, imperfective aspects.

In the grammars of many languages the two terms are used interchangeably. This is also the case with English: a construction such as "He is washing" may be described either as present continuous or as present progressive. However, there are certain languages for which two different aspects are distinguished. In Chinese, for example, progressive aspect denotes a current action, as in "he is getting dressed", while continuous aspect denotes a current state, as in "he is wearing fine clothes".

我們重點學習:

In Chinese, for example, progressive aspect denotes a current action, as in "he is getting dressed", while continuous aspect denotes a current state, as in "he is wearing fine clothes".

大意是:例如,在中文中,進行體表示當前的行為,例如“他正在穿衣服”,而連續體表示當前的狀态,例如在“他穿着精緻的衣服”。

漢語中,是通過增加“正在~”表“行為在進行中”,用“~着”表“持續的狀态”。英語中則是通過使用不同的動詞來區别。

不背單詞怎麼重新背單詞(死背單詞會讓您懷疑人生)4

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved