tft每日頭條

 > 圖文

 > 日語學習的三個不同身份

日語學習的三個不同身份

圖文 更新时间:2024-11-19 22:48:46

日語學習的三個不同身份(日語學習-知る和分かる的區别)1

小闊愛們下午好吖

今天咱們來探讨分かる/知る的區别

其實這兩個詞都可以翻譯成

“知道/明白/了解/懂得/理解”這種意思

所以單從翻譯的話是看不出來區别哒

不過在日語表達中他們的含義幾乎完全不一樣

如果用不好的話,遭白眼的可是你哦

日語學習的三個不同身份(日語學習-知る和分かる的區别)2

首先來看看知る

這是一個他動詞

表示從外界獲得有關事物的信息

(包括知識、資訊、經驗等等)

人施加作用于對象,把未知的事變為已知的事

也就是把接收到的信息裝入大腦這個動作

比如要表示主體獲取的信息

現在已經在頭腦中處于存在狀态時:

<主體>は<信息>を知っている

但要表示頭腦中對這個信息處于未知狀态時:

<主體>は<信息>を知らない

是不是有點奇怪

為啥肯定形式用~ている形式

而否定形式卻直接用ない形

而不是~ていない呢

因為知らない表示的是單純的不知道

目前不知道,主觀上不知道

(知道也不說知道╮(╯▽╰)╭)

而知っていない則表示客觀認定

暗含現在不知道,可能不久之後就知道

但是自己對将來會知道某信息是沒法預測的

所以第一人稱不用知っていない

但是它可以用于第三人稱

當用于第三人稱時知っていない

可以暗示這個信息

将會通過某種方式傳達給他的這層意思

比如:田中還不知道這個秘密。

田中さんはまだこの秘密を知っていない。

(暗示“将會知道”)或者:田中還不知道這個秘密。

田中さんはまだこの秘密を知らない。

(沒有别的意思)

但是我們說“不知道”大多數時候是針對自己的

即使是針對第三人稱也很少會這麼心機

所以知っていない也就幾乎不怎麼見了

日語學習的三個不同身份(日語學習-知る和分かる的區别)3

接下來再看看分かる

它是個自動詞

表示對于獲得的信息

(包括知識、咨詢、經驗等等)

通過思考,在大腦中将事物的

内容、性質、因果關系等做出有條理的整理

加以把握之後的狀态

因為它本身就是一個狀态動詞

所以表示肯定時不使用ている形:

<主體>は<信息>が分かる

否定形式為:

<主體>は<信息>が分からない

這是表示通過思考,還沒有把事物的

内容、性質、因果關系等做出有條理的整理

所以不論從知道還是不知道的角度來對比

分かる都比知る程度更深

因為它有一個通過腦子思考的過程

日語學習的三個不同身份(日語學習-知る和分かる的區别)4

比如别人問路什麼的

這種隻是詢問的情況下

你知道就用知っている/分かる回答都行

一般别人怎麼問你就怎麼答

但如果你不知道的話

直接說知らない/分からない

别人可能就不是很高興啦

哪怕你用敬語也會給人一種

就算你知道也不想說的感覺(`へ´*)ノ

這個時候用ええと/ちょっと之類

委婉的語氣來表達不知道的意思會好一些

日語學習的三個不同身份(日語學習-知る和分かる的區别)5

小tips:

如果是老師給你講解問題

或者領導下達了什麼命令/指示之類的

然後問你聽沒聽明白

明白就用分かりました來回答

用知っています會顯得你沒用心聽

而用分かっています回答你就完了

這個表示“老紙早知道了,還用你說”

不挨揍就不錯啦

但如果不明白的話

也不要用知りません回答

會顯得你根本就沒聽對方說話

(雖然我很想用,但是哒咩)

而用分かりません會顯得你不但聽了還思考了

隻是還沒想明白

(老紙就是笨,你能奈我何)


日語學習的三個不同身份(日語學習-知る和分かる的區别)6

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved