"柴門聞犬吠,風雪夜歸人"中,誰是"夜歸人"?
日暮蒼山遠,
天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,
風雪夜歸人。
唐朝詩人劉長卿的這首《逢雪宿芙蓉山主人》,以其通俗的語言,傳神的文字,描繪了一幅風雪夜歸的畫面,千百年來一直為人們所稱道。
不過,在誰是"夜歸人"的問題上,卻存有兩種不同的觀點。一種觀點認為,"夜歸人"指的是作者自己。他在山路之上,偶遇風雪,急需客店投宿。但山村人煙稀少,客店難尋,從"日暮"一直走到黑夜,才有幸在芙蓉山中的一戶人家落腳。他們的依據是"柴門聞犬吠",一般來講,狗隻有遇見陌生人的時候才吠叫,作者之于芙蓉山的主人,當然屬于陌生人了。
依照這種觀點,全詩可以翻譯成:
夜幕降臨,遠方的芙蓉山,猶如蒼蒼茫茫的一團迷霧,
天寒地冷,看不到可供栖身的客店,隻有蜿蜒的小路。
走至深夜,忽聽幾聲狗叫,從一家茅舍的門口傳出,
好象告訴我——披風戴雪的客人快來投宿!
另一種觀點認為,"夜歸人"指的是"芙蓉山主人"。持這種觀點的依據是"天寒白屋貧",他們認為:"貧"是貧窮的意思,因為貧窮,不得不早出晚歸地到野外謀生,即使風雪交加的寒冬也是如此。這首詩寫的是詩人站在"白屋"之内,一邊觀察屋外的風景,一邊察看屋内的情景,一邊等待主人的歸來。至于"犬吠"嘛,那是狗回到家門口時高興的報信聲。
依照這種觀點,全詩可以翻譯成:
夜幕籠罩着連綿起伏的芙蓉山,
風雪中蒼蒼茫茫,延伸得非常遙遠。
寒氣侵透了眼前簡陋的茅舍,
讓人覺得山裡人的生活十分貧寒。
柴門外,忽然傳來幾聲狗叫,
黑夜裡,謀生的主人頂風冒雪回還。
這兩種觀點,各有各的依據,各有各的道理。除此之外,還有沒有第三種可能呢?我認為是有的。在筆者看來,"夜歸人"既不是作者,也不是"芙蓉山主人",而是不知名的夜行人。
為什麼這樣說呢?因為從詩題《逢雪宿芙蓉山主人》中的"宿"字來看,詩人已經留在芙蓉山主人的家裡了,不管是主人的有意挽留還是詩人的無奈投宿,"夜歸人"都不大可能是作者自己。如果是主人有意挽留,表明詩人與芙蓉山的主人有一面之交;如果是詩人的無奈投宿,說明已經得到主人的認可。
無論哪種情況,芙蓉山的主人都應該是呆在家裡的,他也不大可能是"夜歸人"。所以,筆者認為,作者詩中的"夜歸人",是風雪之夜從芙蓉山主人門前經過的"夜行人",他們的腳步,引起了狗的叫聲。
如果非要翻譯成現代句子不可,就是:
夜幕垂空,風雪籠罩着起伏的群山,
遠遠望去,蒼蒼茫茫的一片。
投宿的茅舍中寒氣透骨,
由此看出,主人的生活十分貧寒。
柴門外,傳來幾聲狗的驚叫,
黑夜裡,不知何人經過主人的門前。
不知是否還有别的觀點,歡迎朋友們留言!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!