tft每日頭條

 > 生活

 > 送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞

生活 更新时间:2024-11-24 11:00:36
燒歌(溫庭筠)

起來望南山,山火燒山田。微紅夕如滅,短焰複相連。

差差向岩石,冉冉淩青壁。低随回風盡,遠照檐茅赤。

鄰翁能楚言,倚插欲潸然。自言楚越俗,燒畲為早田。

豆苗蟲促促,籬上花當屋。廢棧豕歸欄,廣場雞啄粟。

新年春雨晴,處處賽神聲。持錢就人蔔,敲瓦隔林鳴。

蔔得山上卦,歸來桑棗下。吹火向白茅,腰鐮映赪蔗。

風驅槲葉煙,槲樹連平山。迸星拂霞外,飛燼落階前。

仰面呻複嚏,鴉娘咒豐歲。誰知蒼翠容,盡作官家稅。

山水田園詩,古代漢族詩歌之一。源于南北朝的 謝靈運 和晉代陶淵明,以唐代王維、孟浩然 宋代 楊萬裡為代表。這類詩以描寫自然風光、農村景物以及安逸恬淡的隐居生活見長。詩境隽永優美,風格恬靜淡雅,語言清麗洗練,多用白描手法。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)1

目錄:田家行(王建)春中田園作(王維)積雨辋川莊作(王維)鹿柴(王維)山居秋暝(王維)山中(王維)田園樂(王維)田園樂(王維)田園樂(王維)田園樂(王維)田園樂(王維)田園樂(王維)田園樂(王維)渭川田家(王維)辛夷塢(王維)新晴野望(王維)終南别業(王維)終南山(王維)竹裡館(王維)觀田家(韋應物)燒歌(溫庭筠)七月(佚名)野老歌(張籍)答陸澧(張九齡)

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)2

田家行(王建)

男聲欣欣女顔悅,人家不怨言語别。

五月雖熱麥風清,檐頭索索缲車鳴。

野蠶作繭人不取,葉間撲撲秋蛾生。

麥收上場絹在軸,的知輸得官家足。

不望入口複上身,且免向城賣黃犢。

田家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。

王建這首樂府體詩歌,對殘酷的封建壓迫作了無情的揭露。仲夏時節,農民麥、繭喜獲豐收,卻被官府劫一空,無法享受自己的勞動果實,隻能過着“衣食無厚薄”的悲慘生活。這首詩所反映的事實,應是中唐時期整個農民生活的縮影,相當具有典型性。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)3

春中田園作(王維)

屋上春鸠鳴,村邊杏花白。

持斧伐遠揚,荷鋤觇泉脈。

歸燕識故巢,舊人看新曆。

臨觞忽不禦,惆怅思遠客。

一切是那樣富有生氣,充滿着生活之美。他很想開懷暢飲,可是,對着酒又停住了,想到那離開家園作客在外的人,無緣享受與領略這種生活,不由得為之惋惜、惆怅。這首詩春天的氣息很濃,而詩人隻是平靜地淡淡地描述,始終沒有渲染春天的萬紫千紅。但從淡淡的色調和平靜的活動中卻成功地表現了春天的到來。詩人憑着他敏銳的感受,捕捉的都是春天較早發生的景象,仿佛不是在欣賞春天的外貌,而是在傾聽春天的脈搏,追蹤春天的腳步。詩中無論是人是物,似乎都在春天的啟動下,滿懷憧憬,展望和追求美好的明天,透露出唐代前期的社會生活和人的精神面貌的某些特征。人們的精神狀态也有點象萬物欣欣然地适應着春天,顯得健康、飽滿和開展。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)4

積雨辋川莊作(王維)

積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍饷東菑。

漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂。

山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。

野老與人争席罷,海鷗何事更相疑。

辋川莊,在今陝西藍田終南山中,是王維隐居之地。《舊唐書·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血,晚年長齋,不衣文彩。”在這首七律中,詩人把自己幽雅清淡的禅寂生活與辋川恬靜優美的田園風光結合起來描寫,創造了一個物我相惬、情景交融的意境。

這首七律,形象鮮明,興味深遠,表現了詩人隐居山林、脫離塵俗的閑情逸緻,是王維田園詩的一首代表作。從前有人把它推為全唐七律的壓卷,說成“空古準今”的極至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人認為“淡雅幽寂,莫過右丞《積雨》”,贊賞這首詩的深邃意境和超邁風格,藝術見解還是不錯的。(參看趙殿成箋注《王右丞集》卷十)。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)5

鹿柴(王維)

空山不見人,但聞人語響。

返影入深林,複照青苔上。

這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在于以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫“空山”寂絕人迹,接着以“但聞”一轉,引出“人語響”來。空谷傳音,愈見其空;人語過後,愈添空寂。最後又寫幾點夕陽餘晖的映照,愈加觸發人幽暗的感覺。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)6

山居秋暝(王維)

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

随意春芳歇,王孫自可留。

這是一首寫山水的名詩,于詩情畫意中寄托詩人的高潔情懷和對理想的追求。

首聯寫山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽靜閑适,清新宜人。颔聯寫皓月當空,青松如蓋,山泉清冽,流于石上,清幽明淨的自然美景。頸聯寫聽到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發現了浣女、漁舟。末聯寫此景美好,是潔身自好的所在。

全詩通過對山水的描繪寄慨言志,含蘊豐富,耐人尋味。“明月松間照,清泉石上流”實乃千古佳句。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)7

山中(王維)

荊溪白石出,天寒紅葉稀。

山路元無雨,空翠濕人衣。

這首小詩以詩人山行時所見所感,描繪了初冬時節的山中景色。

張旭的《山中留客》說:“縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。”“沾衣”是實寫,展示了雲封霧鎖的深山另一種美的境界;王維這首《山中》的“濕衣”卻是幻覺和錯覺,抒寫了濃翠的山色給人的詩意感受。同樣寫山中景物,同樣寫到了沾衣,卻同工異曲,各臻其妙。真正的藝術是永遠不會重複的。

這幅由白石磷磷的小溪、鮮豔的紅葉和無邊的濃翠所組成的山中冬景,色澤斑斓鮮明,富于詩情畫意,毫無蕭瑟枯寂的情調。和作者某些專寫靜谧境界而不免帶有清冷虛無色彩的小詩比較,這一首所流露的感情與美學趣味都似乎要更健康一些。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)8

田園樂(王維)

桃紅複含宿雨,柳綠更帶朝煙。

花落家童未掃,莺啼山客猶眠。

《田園樂》是由七首六言絕句構成的組詩,寫作者退居辋川别墅與大自然親近的樂趣,所以一題作“辋川六言”。這裡選的是其中一首。詩中寫到春“眠”、“莺啼”、“花落”、“宿雨”,容易令人想起孟浩然的五絕《春曉》。兩首詩寫的生活内容有那麼多相類之處,而意境卻很不相同。彼此相較,最易見出王維此詩的兩個顯著特點。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)9

田園樂(王維)

采菱渡頭風急,

策杖林西日斜。

杏樹壇邊漁父,

桃花源裡人家。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)10

田園樂(王維)

萋萋春草秋綠,

落落長松夏寒。

牛羊自歸村巷,

童稚不識衣冠。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)11

田園樂(王維)

山下孤煙遠村,

天邊獨樹高原。

一瓢顔回陋巷,

五柳先生對門。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)12

田園樂(王維)

厭見千門萬戶,

經過北裡南鄰。

官府鳴珂有底,

崆峒散發何人。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)13

田園樂(王維)

再見封侯萬戶,

立談賜璧一雙。

讵勝耦耕南畝,

何如高卧東窗。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)14

田園樂(王維)

酌酒會臨泉水,

抱琴好倚長松。

南園露葵朝折,

東谷黃粱夜舂。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)15

渭川田家(王維)

斜光照墟落,窮巷牛羊歸。

野老念牧童,倚杖候荊扉。

雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

田夫荷鋤至,相見語依依。

即此羨閑逸,怅然吟式微。

這首詩是描寫田家閑逸的。詩人面對夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸景緻,頓生羨慕之情。開頭四句,寫田家日暮時一種閑逸景象。五、六兩句寫農事。七、八句寫農夫閑暇。最後兩句寫因閑逸而生羨情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉村的黃昏景色,清新自然,詩意盎然。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)16

辛夷塢(王維)

木末芙蓉花,山中發紅萼。

澗戶寂無人,紛紛開且落。

這首《辛夷塢》與《漆園》詩意互有聯系,它是以花在無人的山澗自開自落的可悲命運,寄托自己才能被壓抑埋沒的感傷情緒,有一定現實意義。全詩用比的手法,有優美生動的形象和樂府民歌的韻味,詩意極其含蓄。宋人方回認為此詩是辋川詩中的佳篇,“有一唱三歎不可窮之妙”(《瀛奎律髓》)。我想,其妙不在“幽極”,應在它的精巧寓意。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)17

新晴野望(王維)

新晴原野曠,極目無氛垢。

郭門臨渡頭,村樹連溪口。

白水明田外,碧峰出山後。

農月無閑人,傾家事南畝。

開篇兩句,概寫詩人“新晴野望”的感受:經過雨水的洗滌,空氣顯得格外清新明淨,一塵不染;縱目四望,雨後的田野不僅開闊而且明亮,讓人可以看到很遠很遠,仿佛可以把目光用盡似的。詩人僅僅用了十個字,就牢牢抓住了雨後新晴的景物特征。讀者也一下子被引進到這一特定的情境中去,随着詩人一起遠眺。“郭門臨渡頭,村樹連溪口”遠處,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村裡的樹木緊緊相連,一直延伸到小溪邊。中國古代的城市大都設有人工開掘的護城河,高高的城牆就緊靠着護城河。但也有一些靠着江河的城市,因地制宜,以天然的江河為護城河,形成了“郭門臨渡頭”的情形。詩中這個臨水的村落便是如此。一座臨着溪水的山村,村子的門樓緊靠着渡口,村中綠樹環抱,一直伸延到溪邊。溪水的白,城門的灰,村樹的綠,在陽光的普照下交相輝映。這是一片令人神往的景色。而在平時,是不可能看得如此清晰分明的。随着雨過天晴而變化的,還不止這些。“白水明田外,碧峰出山後”銀白色的河水在麥田外閃動着粼粼波光,青碧的山峰在連綿的群山後傲然挺立。一場夏雨,改變了天空,改變了村莊,也改變了山和水。因為雨後水漲,晴日照映下,田野外的河水顯得異常明亮;近處的山脊背後,平日模糊的遠峰也清晰地顯現出來,遠近相襯,比平時更富層次。這兩句詩對仗工整,音韻優美,“明”、“出”二字用得尤其巧妙。“明”在這裡是形容詞用作動詞,在雨後陽光的照耀下,溪水兀自明亮着,晃人眼目。與“明”相對應的“出”,将山峰拟人化了:遠處碧色的峰巒,就仿佛一個個調皮的孩子,突然出現在群山的身後,讓人驚奇。詩到這裡,一幅絕妙的圖畫已經俨然讀者眼前:開闊的原野,恬靜的村莊,清亮的溪流,兀立的山巒,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,錯落有緻地分布在畫面上,有層次,有格局,有色彩,有明暗,意境清幽。然而,這樣一幅畫,雖然秀美,卻總顯得有些空曠,缺乏生機。于是,詩人在最後兩句,給這幅靜态畫面加上了動态的人物。“農月無閑人,傾家事南畝”初夏正是農忙季節,收割麥子、播種秧苗都在這個時候。而此時正值雨過天晴,農民們自然更要抓緊這有利的時機,傾家而出,到田地裡勞作。農家人忙碌的身影,頓時給田野平添了無限生意。這樣的結尾,虛寫一筆,卻使整個畫面都生動了起來。詩人筆下的田園風光,不僅景色秀美,而且有着濃郁的生活氣息,充滿詩情畫意,一片祥和安樂。這首詩基調明朗、健康,表現了詩人愛自然、愛田園、愛生活的思想感情。詩人對自然美有敏銳的感受,他善于抓住景物特征,注意動靜結合,進行層次分明的描繪,給讀者以美的藝術享受。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)18

終南别業(王維)

中歲頗好道,晚家南山陲。

興來每獨往,勝事空自知。

行到水窮處,坐看雲起時。

偶然值林叟,談笑無還期。

這首詩意在極寫隐居終南山之閑适怡樂,随遇而安之情。第一聯叙述自己中年以後就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯寫詩人的興緻和欣賞美景時的樂趣。第三聯寫心境閑适,随意而行,自由自在。最後一聯進一步寫出悠閑自得的心情。“偶然”遇“林叟”,便“談笑”“無還期”了,寫出了詩人淡逸的天性和超然物外的風采。對句既純屬自然,又含隐哲理。凝煉至此,實乃不易。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)19

終南山(王維)

太乙近天都,連山到海隅。

白雲回望合,青霭入看無。

分野中峰變,陰晴衆壑殊。

欲投人處宿,隔水問樵夫。

詩旨在詠歎終南山的宏偉壯大。首聯寫遠景,以藝術的誇張,極言山之高遠。颔聯寫近景,身在山中之所見,鋪叙雲氣變幻,移步變形,極富含孕。頸聯進一步寫山之南北遼闊和千岩萬壑的千形萬态。末聯寫為了入山窮勝,想投宿山中人家。“隔水”二字點出了作者“遠望”的位置。

全詩寫景、寫人、寫物,動如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)20

竹裡館(王維)

獨坐幽篁裡,彈琴複長嘯。

深林人不知,明月來相照。

這是一首寫隐者的閑适生活情趣的詩。這首小詩總共四句。拆開來看,既無動人的景語,也無動人的情語;既找不到哪個字是詩眼,也很難說哪一句是警策。且詩的用字造語、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨坐、彈琴、長嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的筆調,描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,夜靜人寂融情景為一體,蘊含着一種特殊的美的藝術魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,随意寫去其實卻是匠心獨運,妙手回天的大手筆。

這首詩同樣表現了一種清靜安詳的境界。前兩句寫詩人獨自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈着琴弦,一邊又發出長長的嘯聲。其實,不論“彈琴”還是“長嘯”,都體現出詩人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質,而這卻是不容易引起别人共鳴的。所以後兩句說:“深林人不知,明月來相照。”意思是說,自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨,因為那一輪皎潔的月亮還在時時照耀自己。這裡使用了拟人化的手法,把傾灑着銀輝的一輪明月當成心心相印的知己朋友,顯示出詩人新穎而獨到的想象力。全詩的格調幽靜閑遠,仿佛詩人的心境與自然的景緻全部融為一體了。

這短短的隻有二十個字的詩,有景有情(幽靜之景、幽獨之情)、有聲有色(琴嘯之聲、林月之色)、有靜有動(獨坐彈嘯)、有實有虛(前兩句實寫其景,後兩句虛寫其情),對立統一,相映成趣。讀這首詩,就仿佛是欣賞一幅立體而富于變化的人物風景畫,這詩情畫意,實為作者之高手妙作。全詩優美高雅的意境,傳達出詩人甯靜、淡泊的心情。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)21

觀田家(韋應物)

微雨衆卉新,一雷驚蟄始。

田家幾日閑,耕種從此起。

丁壯俱在野,場圃亦就理。

歸來景常晏,飲犢西澗水。

饑劬不自苦,膏澤且為喜。

倉禀無宿儲,徭役猶未已。

方慚不耕者,祿食出闾裡。

這是一首田園詩。田園詩指歌詠田園生活的詩歌,多以農村景物和農民,牧人,漁父等的勞動為題材.東晉大詩人陶淵明開創了田園詩體後,唐宋等詩歌中的田園詩,便主要變成了隐居不仕的文人,和從官場退居田園的仕宦者們所作的以田園生活為描寫對象的詩歌.《觀田家》詩中通過對農民終歲辛勞而不得溫飽的具體描述,深刻揭示了當時賦稅徭役妁繁重和社會制度的不合理。自驚蟄之日起,農民就沒有“幾日閑”,整天起早摸黑的忙碌于農活,結果卻家無隔夜糧,勞役沒個完。想起自己不從事耕種,但是奉祿卻是來自鄉裡,心中深感慚愧。身為封建官吏能夠這樣自責,确實是難得的。這種思想感情和前面杜甫等人是相同的,這是唐代田園詩中的一個特點,也是中國古典詩歌中的一個優良傳統。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)22

燒歌(溫庭筠)

起來望南山,山火燒山田。微紅夕如滅,短焰複相連。

差差向岩石,冉冉淩青壁。低随回風盡,遠照檐茅赤。

鄰翁能楚言,倚插欲潸然。自言楚越俗,燒畲為早田。

豆苗蟲促促,籬上花當屋。廢棧豕歸欄,廣場雞啄粟。

新年春雨晴,處處賽神聲。持錢就人蔔,敲瓦隔林鳴。

蔔得山上卦,歸來桑棗下。吹火向白茅,腰鐮映赪蔗。

風驅槲葉煙,槲樹連平山。迸星拂霞外,飛燼落階前。

仰面呻複嚏,鴉娘咒豐歲。誰知蒼翠容,盡作官家稅。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)23

七月(佚名)

七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝。田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。

七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨。以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。

四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕取盡R恢沼诤眩”撕辏郁謾6掌渫冂谖涔ΑQ運狡湄q,獻豣于公。

五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗。食我農夫。

九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾于茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日鑿冰沖沖,三之日納于淩陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯飨,曰殺羔羊,跻彼公堂。稱彼兕觥:萬壽無疆!

以史詩般的氣勢記述農家的勞作、艱辛,以時間為線索将在家生活的方方面面展現出來,在古代詩歌中恐怕無出《七月》之右者。

不當家不知道柴米貴,不稼穑不知道農民苦。一年辛苦到頭,看似在為自己忙碌着,實際上多數在為他人謀幸福:打了獵,大獵物要獻給王公貴族,上好的裘皮也得進貢;送到田間地頭飯食也要讓官員來沾光;漂亮的衣服要送給達官貴人,自己則連粗布短衣也沒有;除了上繳賦稅之外,還得服勞役,為官家築室造屋;年終慶賀豐收之時,要祝主人萬壽元疆。

農民們的日子正是在這種忙碌、平凡、單調、周而複始的勞作之中默默地度過。其實,他們的願望和要求再簡單不過了:活着,活下去,吃飽穿暖就行。他們的子子孫孫一代又一代地懷着這樣的願望和要求活着,勞作,繁衍生息。

他們既不會像不愁衣食住行的富家子弟那樣覺得生活空虛,也不會像文人雅士們對花賞月,一高談闊論,傷感流淚,更不會像哲人們去思索什麼生活的意義、存在的價值一類對他們來說不着邊際的問題。實在,單純,質樸,就是他們的特點。活着就是一切,就是最高的要求。對他們來說,生活最重要的意義就是活着。

因此,自然而然地,食為天,成了他們的生活信條。三畝地一頭牛,老婆孩子熱炕頭,成了他們的生活埋想。春種秋收,日出而作,日入而息,成了他們自覺的職業意識。

這樣的生活體驗,觸及到了最底層、最真實、最不允許有異想天開的層面。它實際得沒有任何浪漫色彩,平淡得難以激起哪怕是小小的波瀾,忙碌得幾乎沒有喘息的時候,辛苦得幾乎直不摳。瞧瞧他們滿是皺紋的古銅色的臉,層層繭疤布滿的粗糙的雙手,狗偻着的腰,趾頭裂開的雙足,青筋突露的手臂,這些足以表明無情的歲月在肉體上留下的印痕。

自給自足,與世無争,樂天知命,安貧樂道,田園牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此嚴峻地橫亘在面前,迫使人必須放棄一切幻想,憑着自己的力量去同命運競争。一分耕耘,一分收獲。種瓜得瓜,種豆得豆。鋤禾日當午,汗滴腳下土。這樣的現實,怎麼會不使人非常實際起來?況且,天災人禍的憂患,像随時都可能出現的烏雲,籠罩在農民們的心頭。一旦遇上,情形就更遭。

這就是咱們的父老鄉親。倘若真的生活在他們中間,成為他們中的一分子,絕對不會無病呻吟,風花雪月,哥呀妹呀,聲色犬馬,揮霍無度。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)24

野老歌(張籍)

老農家貧在山住,耕種山田三四畝。

苗疏稅多不得食,輸入官倉化為土。

歲暮鋤犁倚空室,呼兒登山收橡實。

西江賈客珠百斛,船中養犬長食肉。

詩寫山村老農遭受到殘酷的剝削和壓迫,終年勞動而不得食。老翁家貧住在山中,靠耕種三四畝山田為生。田畝少,賦稅多,沒有吃的。糧食送進官府的倉庫,最後腐爛變質,化為泥土。一年到頭,家中隻剩下鋤頭、犁耙靠在空房子裡面,隻好叫兒子上山去拾橡子充饑。從長江西面來的富商的船中,成百上千的珠寶用斛來計量,就連船上養的狗也長年吃肉。詩歌鑒賞摘自《唐詩鑒賞大詞典》張籍是新樂府運動的健将之一,“風雅比興外,未嘗著空文”(白居易《讀張籍古樂府》),其樂府詩之精神與元、白相通;而具體手法略有差異。白居易的諷谕詩往往“意激而言質”,篇幅亦長,故不免有盡、露之疵累。而張籍的樂府,如這首《野老歌》作法就不同。詩共八句,很短,但韻腳屢換。詩意可按韻的轉換分為三層。前四句開門見山,寫山農終年辛勞而不得食。“老農家貧在山住,耕種山田三四畝”,“山”字兩見,強調這是一位山農(詩題一作《山農詞》)。山地貧瘠,廣種薄收,“三四畝”收成不會很多。而深山為農,本有貧困而思逃租之意。但安史亂後的唐王朝處在多事之秋,财政困難,封建剝削無孔不入。“縱使深山更深處,也應無計避征徭”。“苗疏”意味收成少,收成少而“稅多”,必然産生勞動者“不得食”的不合理現象。如僅僅寫到糧食“輸入官倉”那樣一種司空見慣的事實為止,深度還不夠,而“化為土”三字的寫出,方才揭示出一種怵目驚心的社會現實。一方面是老農終年做牛馬,使土地長出糧食;一方面是官家不勞而獲,且輕易把糧食“化為土”,這實際上構成一種鮮明的對比關系。好在不但表現出老農被剝奪的痛苦,而且表現出他眼見心血被踐踏的痛心。所以,雖然隻道事實,語極平易,讀來至為沉痛,字字飽含血淚。五、六句寫老農迫于生計不得不采野果充饑,仍是直陳其事:“歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實。”可是,這是多麼發人深思的事實:辛苦一年到頭,赢得的是“空室”——一無所有,真叫人“何以卒歲”!冬來農閑,辛苦一年的農具可以傍牆休息,可辛苦一年的人卻不得休息。糧食難收,卻“收橡實”。兩句内涵尚未盡于此,“呼兒登山”四字又暗示出老農衰老羸弱,不得不叫兒子一齊出動,上山采野果。橡實乃橡樹子,狀似栗,可以充饑。寫“呼兒登山收橡實”,又确有山居生活氣息,使人想到杜甫“歲拾橡栗随狙公,天寒日暮深谷裡”(《乾元中寓居同谷縣作歌七首》)的名句,沒有生活體驗或對生活的深入觀察,難以寫出。老農之事,叙猶未已,結尾兩句卻旁骛一筆,牽入一“西江賈客”。桂、黔、郁三江之水在廣西蒼梧縣合流,東流為西江,亦稱上江。“西江賈客”當指廣西做珠寶生意的商人,故詩中言“珠百斛”。其地其人與山農野老似全不相幹,詩中又沒有叙寫的語言相聯絡,跳躍性極顯。然而,一邊是老小登山攀摘野果,極度貧困;一邊是“船中養犬長食肉”,極度奢靡,又構成一種鮮明對比。人不如狗,又揭示出一種極不合理的社會現象。豢養于船中的狗與獵犬家犬不同,純是飽食終日無所事事,這形象本身也能引起意味深長的聯想。作者《估客樂》一詩結尾“農夫稅多長辛苦,棄業甯為販寶翁”,手法與此略同,但有議論抒情成分,而此詩連這等字面也沒有,因而更見含蓄。全詩似乎隻擺一擺事實就不了了之,象一個沒有說完的故事,與“卒章顯其志”的作法完全相反,但讀來發人深思,詩人的思想傾向十分鮮明,揭露現實極其深刻。其主要的手法就在于形象的對比。詩中兩次對比,前者較隐,後者較顯,運用富于變化。人物選擇為一老者,尤見封建剝削之殘酷,及世道之不合理,也愈有典型性。篇幅不長而韻腳屢換,給人活潑圓轉的印象;至如語言平易近人,又頗有白詩的好處。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)25

答陸澧(張九齡)

松葉堪為酒,春來釀幾多。

不辭山路遠,踏雪也相過。

因友人陸澧邀詩人到山中居處飲酒小叙,詩人遂賦此詩作答,表示欣然願往。全詩以酒為引子,寫得頗具特色。

這首絕句體小詩,短小而質樸,親切而自然。詩中用語極為平實,幾乎就是口頭語,然而從容寫來,淡而有味,語淺情深,言有盡而意無窮。這裡有陶淵明田園詩的影子,這種風格又被後來的王維、孟浩然等發揚光大,形成山水田園一派,張九齡不愧為開啟盛唐詩風的詩壇領袖。

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)26

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)27

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)28

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)29

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)30

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)31

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)32

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)33

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)34

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)35

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)36

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)37

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)38

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)39

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)40

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)41

送桂州嚴大夫古詩翻譯和欣賞(田園詩選王維王建)42

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved