在高考日語中,助詞そうだ是常見考點之一,它有兩個用法,一個是表示傳聞,另一個是表示樣态。它們就像雙胞胎,咋一看好像有點相似,可是實際上它們卻有着不同對的内涵。今天,第六時限就告訴你它們分别是什麼,如何區别。
一、樣态助動詞
表示樣态,迹象等意思。
更多的是用在客觀地描述說話人看到的,感覺到的某種情形,樣子,迹象,趨勢等。
可翻譯為"看上去…""好像…""似乎…"。
1、接續
動詞ます型去掉ます そうだ
一類形容詞去い そうだ
二類形容詞詞幹 そうだ
特殊接續:ない→なさそうだ よい→よさそうだ
2、意義用法
①表示樣子,情形
・このバナナがきれいでおいしそうです。
這根香蕉很漂亮,好像很好吃。
・明日の天気はよさそうです。
明天天氣好像不錯。
②表趨勢,可譯為“好像就要……”
・雨が降りそうだ。
好像快要下雨了。
③誇張的表達
・胸が裂けそうです。
感覺胸口快要裂開了。
・お母さん、お腹が空いて死にそうです。
媽媽,肚子餓到快要死了。
④表可能性
・この調子なら、明後日は退院できそうですね。
這種情況的話,後天應該就可以出院了。
二、傳聞助動詞表示從某處聽說某事,或得到某種信息。
可翻譯為"聽說…""據說…",
但并不是所有的そうだ都必須翻譯出來,需要根據語境再結合中文的表達方式來進行調整。
用「~によると」或「~では」來提示信息或傳聞來源
1、接續
普通型 そうだ
例:
降る→降るそうだ
美味しい→美味しいそうだ
靜かだ→靜かだそうだ
2、意義用法
・あの人は北京から來たそうです。
聽說那個人是從北京來的。
・以前、ここはすごく綺麗だったそうです。
聽說這裡以前非常漂亮。
・妹も大學に行きたいそうだ。
聽說妹妹也想去大學。
・天気予報によると、明日は雨が降るそうです。
天氣預報說明天會下雨。
・會社からの連絡によると、A會社が倒産したそうです。
據公司聯絡說A公司已經倒閉了。
★注意點:傳聞助動詞沒有過去式「~そうだった」和過去否定式「~そうではなかった」。
同學們,關于助動詞そうだ的這對雙胞胎你們了解了嗎?下次再遇到它們的時候,你會認出它們了嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!