tft每日頭條

 > 生活

 > 鐵馬冰河入夢來原文翻譯及賞析

鐵馬冰河入夢來原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2025-01-27 20:24:58

鐵馬冰河入夢來原文翻譯及賞析?夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來;出自宋代陸遊的《十一月四日風雨大作二首》原文:風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來,下面我們就來聊聊關于鐵馬冰河入夢來原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去了解一下吧!

鐵馬冰河入夢來原文翻譯及賞析(鐵馬冰河入夢來原文翻譯及賞析分别是什麼)1

鐵馬冰河入夢來原文翻譯及賞析

夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來;出自宋代陸遊的《十一月四日風雨大作二首》原文:風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門。僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

譯文:大風好似卷起江湖,下雨黯淡了村莊,四面山上被風雨吹打的聲音,像海上的浪濤翻卷。若耶溪所出的小束柴火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。窮居孤村,躺卧不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想着替國家戍守邊疆。夜深了,我躺在床上聽到那風雨聲,就夢見自己騎着披着盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

鑒賞:第一首詩主要寫十一月四日的大雨和詩人之處境。前兩句以誇張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風大雨之境,很是生動,波濤洶湧之聲正與作者渴望為國出力、光複中原之心相印。後兩句轉寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結合一起寫。第二首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達了作者收複國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。詩的開頭兩句“僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。”低卧,直挺挺地躺着,意思是說年老力衰,作者當時已68歲。孤村,荒僻的小村,指作者的故鄉山陰。戍,是守衛的意思。輪台,是漢代西域地名,在今新疆輪台縣,這裡是借指宋朝北方邊防據點。兩句的意思是說:我拖着病弱的身體,躺在這荒僻的小村莊裡,但是我并不為自己的艱難處境而哀傷,我還想着為國家去守衛北方邊疆。“僵卧孤村不自哀”叙述了作者的現實處境和精神狀态,“尚思為國戍輪台”是對“不自哀”這種精神狀态的解釋,前後照應,形成對比。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved