tft每日頭條

 > 生活

 > 趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說

生活 更新时间:2024-11-21 02:36:25

“加油”的英語不是“fighting"?

最萬用的是

Good luck!

Best of luck!

沒錯,就這麼簡單。英語“祝你好運”連帶有“加油”的意思;

These are the most general phrases that you can use to encourage someone: 這兩句是最常用的鼓勵人的句子;

They can be used for a wide range of contexts: 不管什麼場景,包括考試、面試、開始人生新階段、這兩句基本都适用;

俚語來了

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)1

Knock it out of the park: 好好表現、表現出色;

The saying comes from baseball: 這個說法來源于棒球

"Knock the ball out of the park" means to hit a home run: 意思是本壘打,打出制勝球

怎麼用?

"Knock it out of the park"和"good luck", "best of luck"一樣萬用;

另外,它還可以用在陳述句裡,比如:

A: How was your job interview? 你面試怎麼樣?

B: I knocked it out of the park: 棒極了!

用“Go"來加油

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)2

Go get them;Go get the best of them;Go beat them這三個說法都很常用;

怎麼用?

這幾句都有"them", "them"指代的是對手或者評價、評估你的人;

通常用于有對手、或需要在别人面前表現、需要說服别人的情況下。比如比賽、甚至面試也可以用(面試官和其它的面試者就是“them”)

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)3

對于沒有直接對手的考驗,可以用:

Go for it:加油、努力去做

Spencer還說了一個

Show them who's the boss:讓他們瞧瞧誰最厲害

給女生加油

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)4

美國主持天後Oprah Winfrey超愛用這句;女性之間互相加油、或者男性給女性加油都可以;

努力再努力

Give it your 110%

盡你110%的努力、最大限度的努力;

怎麼用?

這句話在鼓勵之中有要求,通常用在覺得對方需要盡最大努力或還有提升空間的情況下;

人人熟悉的廣告語

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)5

還有一句類似的

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)6

怎麼用?

适合鼓勵正在猶豫、面臨重大選擇的朋友

A: Should I start my own business? 我該自己創業嗎?

B: Just do it!/ You can do it! 放手去做、放手一搏!

堅持住!挺住!

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)7

Hang in there: 堅持住、挺住、會好起來的

怎麼用?

A: This is so hard. I can't do it. 好艱難啊,我大概不行。

B: Hang in there. 堅持住、挺住。

加油不是“ fighting",但是可以說"keep fighting"

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)8

關鍵是要加"keep";

Keep fighting: 繼續戰鬥、繼續努力;

光說"fighting"外國人是聽不懂的;

更多“keep”

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)9

Keep up the good work:繼續加油、保持好表現

Let's keep it up: 我們一起加油!

這兩句既是鼓勵,也是認可;

“打斷你的腿”

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)10

Break a leg: 祝你好運!好好表現!

好奇怪的說法!This idiom came from the theatre world. Well-wishers typically say "Break a leg" to actors and musicians before they go on stage to perform: 這個說法來自于舞台、表演界。給演出前的演員、歌手加油,通常用"Break a leg";

The expression reflects a superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck: 它的來源是演員有種迷信,覺得說"good luck"反而會帶來壞運氣;所以就故意說反話。現在這個說法早已延伸到舞台外,成為日常生活中常用的加油、鼓勁的語言。

怎麼用?

It's used with anything with a performance quality, be it a real performance or a job interview, speech, presentation: 任何帶有表演性質的事,都可以用這句。不管是真的演出、還是面試、發言或做presentation;

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)11

趕緊看你的電視劇吧英語怎麼說(哦漏說加油)12

廣州雅思英語學校,匠心語言培訓18年,2017秋季班、新概念英語、劍橋英語、雅思、托福幹貨,留學規劃等,關注:烤鴨學堂,可免費領取真人外教口語課程。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved