tft每日頭條

 > 生活

 > 詩花園裡的時光

詩花園裡的時光

生活 更新时间:2024-07-28 05:19:47

詩花園裡的時光(在新西蘭的花園中)1

新華網北京11月23日電 “朝辭白帝彩雲間,千裡江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。”當中國唐朝詩人李白的華美詩篇從美國俄克拉何馬大學教授石江山(本名:喬納森·斯托林)口中以獨特的音韻唱出,新西蘭首都惠靈頓市中心的一處花園小屋就成了“吟歌麗詩”之所。

詩花園裡的時光(在新西蘭的花園中)2

圖為石江山在讀詩會上吟唱李白的詩篇。(新華社記者宿亮攝)

受新西蘭惠靈頓維多利亞大學孔子學院和新西蘭文學翻譯中心邀請,石江山和中國詩人鄭單衣來到新西蘭,22日在惠靈頓查爾斯·普利默公園一處隐秘的花園中舉行了一場獨具特色的詩歌朗誦會,與讀者共同分享詩歌和背後的故事。

詩花園裡的時光(在新西蘭的花園中)3

圖為惠靈頓維多利亞大學教師羅輝在讀詩會上朗讀鄭單衣作品英文版。(新華社記者宿亮攝)

“吟歌麗詩”是石江山教授一本著作的書名。專長于東西比較詩學的他在朗誦會上吟唱了李白、李煜等中國古代詩詞名家的作品。

同時,石江山還向聽衆們介紹了最近出版的關于詩歌翻譯的新作。在那本著作中,石江山把詩歌的翻譯比作制作雕塑時脫模、打磨、抛光的過程,讓8位詩人把英文的詩歌翻譯成中文,再從中文譯回英文,記錄詩人修改斟酌的過程,有趣地體現了詩歌文學和翻譯的關系。

詩花園裡的時光(在新西蘭的花園中)4

圖為石江山(左)與詩人鄭單衣(右)參加讀詩會。(新華社記者宿亮攝)

詩人鄭單衣在詩會上則顯得幽默十足。他拿起一本新西蘭房地産銷售手冊,指着手冊的宣傳語“網球場、學校距離物業隻有一塊石頭扔到的距離”,笑言新西蘭才是最有詩意的地方。鄭單衣在詩會上朗讀了《蝴蝶》《北方日記》等詩歌,他詩歌的英文譯者、惠靈頓維多利亞大學教師羅輝則向聽衆朗讀了英文版本。

詩花園裡的時光(在新西蘭的花園中)5

圖為詩人鄭單衣(左)在讀詩會上與讀者交流。(新華社記者宿亮攝)

數十名新西蘭文學愛好者和當地華人參加了這次詩歌朗誦會。朗誦會上,大家還欣賞了中國茶道表演。(記者宿亮,新華國際客戶端報道)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved